原文
毛又云:夏令暑熱炎蒸,濕濁上騰,人在蒸淫熱迫中,設或正氣不足,最易感病,矧南方地卑氣薄。
毛又說:夏季暑熱炎蒸,濕濁之氣上騰,人在蒸騰濕熱的逼迫之中,如果正氣不足,最容易感染疾病,何況南方地勢低窪、氣候薄弱。
原文
更多中痧吐瀉之症,推其致病之原,或過於貪涼,風寒外受,或困於行路,暑濕相干,或口腹不慎,為冷膩所滯,或飲食不節,使輸化失宜,或感時行疫癘之邪,或觸穢惡不正之氣,皆能致脾土不運,陰陽反戾,升降失司,卒然腹痛,上下奔迫,四肢厥冷,吐瀉並作,津液頓亡,則宗筋失養,故足攣筋縮,先起兩腿,或見四肢,名曰霍亂轉筋,生死瞬息。
更多見中痧、吐瀉等症,推究其致病的原因,有的是過於貪涼,風寒從外感受;有的是因為行路勞困,暑濕相互干犯;有的是口腹不加注意,被冷膩之物所滯礙;有的是飲食不節制,使輸送消化失於正常;有的是感染了時行疫癘之邪;有的是觸犯了穢惡不正之氣。這些都能導致脾土不能運化,陰陽反常,升降功能失常,突然出現腹痛,上吐下瀉急迫,四肢厥冷,吐瀉同時發作,體液迅速喪失,於是宗筋失去濡養,所以腳抽筋、筋脈攣縮,先從兩腿開始,有時見於四肢,稱為霍亂轉筋,生死在瞬息之間。
原文
年來此症大行,我色地窄人稠,互相傳染,甚有一家數人,同時告斃,深可畏也。
近年來這種病症大為流行,我地狹窄人多,互相傳染,甚至有一家數人同時死亡,實在很可怕。
原文
茲故不揣鄙陋,爰擬一方,名曰聖治,入夏可預合備用,如遇疫癘時行,痧暑並觸,或感穢,或入病家心懷疑慮,胸覺痞悶時,藉以一丸入口,以解穢卻邪,勿亂其氣。
因此,我不揣淺陋,於是擬定一個藥方,名為聖治丸,入夏可以預先配製備用。如果遇到疫癘流行,痧暑共同侵襲,或者感受穢氣,或者進入病家而心中疑慮,胸部感覺痞悶時,可用一丸入口,以解除穢濁、祛退邪氣,不使氣機紊亂。
原文
方用正號仙居野術,烘燥勿令焦黑二兩,真川厚朴二兩,白檀香研細末一兩,真降香研細末一兩,新會皮用鹽水炒二兩,以上五味,再同研為極細末,以廣蕾香六兩煎濃湯,泛丸如大黃豆大,每眼二三丸,細嚼和津嚥下。
藥方用:正號仙居野術(烘乾但不要烤焦黑)二兩,真川厚朴二兩,白檀香(研成細末)一兩,真降香(研成細末)一兩,新會皮(用鹽水炒過)二兩。以上五味,再一起研為極細粉末,用廣藿香六兩煎成濃湯,泛製成丸,如大黃豆大小。每次服用二三丸,細嚼和著唾液嚥下。
原文
按術味甘能和脾,苦能燥濕,定中止嘔,扶正卻邪,開胃氣以除積飲,故用以為君;樸苦辛能瀉實而化濕,平胃調中,消痰行水,兼治瀉痢嘔惡;陳皮為脾肺氣分之藥,能快膈導滯,宣通五臟並可除寒散表,故用此二味為臣;檀香調脾利膈,正氣驅邪;降香能闢穢惡怪異之氣,故用為佐使;藿香稟清和芬芳之氣,為達脾肺之要藥,氣機通暢,則邪逆自定,故用為引,其曰聖治者,以聖人有治病治未病之旨,蓋思患預防,莫若眼藥於未病之先,使輕者解散,而重者化輕,未必非卻病養生之一助云。
按:術味甘能調和脾胃,味苦能燥濕,能安定中焦、止嘔吐,扶助正氣、祛除邪氣,開胃氣以消除積飲,所以用它為君藥;厚朴味苦辛能瀉實而化濕,平胃調中,消痰行水,兼治瀉痢、嘔吐、噁心;陳皮是脾肺氣分的藥物,能寬暢胸膈、導滯,宣通五臟,並可除寒散表,所以用這兩味為臣藥;檀香調理脾胃、利膈,正氣驅邪;降香能闢除穢惡怪異之氣,所以用為佐使藥;藿香稟受清和芬芳之氣,是通達脾肺的要藥,氣機通暢則邪逆自然平定,所以用為引藥。之所以稱為聖治,是因為聖人有「治病於未病」的宗旨,考慮到預防禍患,不如在未病之前服藥,使輕的病得以解散,重的病轉輕,這未必不是祛病養生的一種幫助啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。