景景醫話

浮腫

浮腫

浮腫1
原文
毛又云:「癸丑寓鄉,有舵工子,夏患瘡癢,醫投苦寒之品,至秋漸至浮腫,繼延幼科,更進利導,腫勢日甚,病及半年,僅存一息,絕食已二日矣。或謂余知醫,其父遂踵門求治。余鑑其誠,往視,腫勢已甚,面目幾不可辨,脈亦無從據按,因思病久必虛,且多服寒涼,脾土益衰,而及於腎,腎水泛溢,三焦停滯,水滲皮膚,注於肌肉,水盈則氣促而欲脫,擬急進獨參湯以助肺氣,蓋肺主一身氣化,且有金水相生之義也,時鄉間無以覓參,乃以仙居術一兩,令濃煎,盡一器服之,喉間痰聲覺漸退,於是特進六君〔子湯〕,重用參朮,甫半月而腫盡消。此二症皆以平淡取效,可見方不在奇,在用之得當耳。
白話
毛又說:「癸丑年寄居鄉下時,有個船工的兒子,夏天患了瘡癢,醫生用了苦寒的藥物,到了秋天漸漸出現浮腫,接著請來兒科醫生,又用了利尿的藥物,腫勢一天比一天嚴重,病了半年,只剩下一口氣,已經斷食兩天了。有人說我懂醫術,他的父親就上門求治。我看他誠心,便前去診視,腫勢已經非常嚴重,面目幾乎無法辨認,脈象也無從按診。於是想到久病必定體虛,加上服用許多寒涼藥物,脾土更加衰弱,進而影響到腎,腎水泛濫,三焦停滯,水液滲入皮膚,注入肌肉,水滿則氣促而有虛脫之象,打算趕快用獨參湯來補助肺氣,因為肺主一身氣化,而且有金水相生的道理。當時鄉下找不到人參,就用仙居術一兩,讓他濃煎,喝完一整碗,喉間的痰聲漸漸消退,於是特別用六君子湯,重用參、朮,才半個月腫就完全消退。這兩個病例都是用平淡的方劑取得療效,可見藥方不在奇特,而在於使用得當罷了。」