原文
餘子女二十人,存者半,亡者半。長子培植,為其外祖父母所溺愛,恣其食,食不節,得疳積症,由實而轉虛,延鮑竺先生治之愈,元未復,逾數月,秋酷暑,侍者挾以嬉於市,被驚驟厥,未及醫,不逾刻而殤。
我的子女共二十人,活著的有一半,去世的也有一半。長子培植,被外祖父母溺愛,放縱他飲食,飲食沒有節制,得了疳積症,從實證轉為虛證,延請鮑竺先生治療後康復,但元氣未能恢復。過了幾個月,深秋酷暑之時,僕人抱著他在市集上玩耍,他受到驚嚇突然昏厥,還來不及醫治,不到一刻鐘就死了。
原文
是時余以赴秋試舟泊鎮江,夜夢齒落,隱為憂,私以告汪賓谷表兄,翌日,諸同伴以風逆俱登岸,余忽忽若有失,辭不去,臥舟者竟日。家中恐余悲,不使知,返後乃知。殤年四歲。
這時我正要赴秋試,船停在鎮江,夜裡夢見牙齒脫落,心中暗暗憂慮,私下裡告訴了汪賓谷表兄。第二天,眾同伴因風向逆轉都上岸去了,我恍恍惚惚若有所失,堅持不肯離去,在船上躺了一整天。家裡人怕我傷心,不讓我知道。等我回來後才知道(他已死)。他死的時候四歲。
原文
四女長堃,乳媽嗜酒,且時以肉食食之,年才期,患泄,醫者或曰虛,或曰實。余時不知醫,聽之耳。旋殤。
四女長堃,乳母嗜好喝酒,而且時常拿肉類食物給她吃,年紀才滿週歲,就得了腹瀉,醫生有的說是虛證,有的說是實證。我當時不懂醫術,只是聽其自然。很快就死了。
原文
五子培榮,隨余上杭任,早起嬉戲,傷於寒化熱,醫用牛黃清心丸,遂發狂而死,時年十二歲。
五子培榮,跟隨我到上杭上任,早晨起來嬉戲玩耍,被寒邪所傷而化為熱證,醫生用牛黃清心丸治療,結果引發狂躁而死,當時十二歲。
原文
夫發狂而清心,猶之可也,用清心而乃發狂,其為領邪入心包可知。
他發狂時卻用清心的方法治療,這樣做也還可以,但用了清心的方法卻反而發狂,可見是引導病邪侵入心包了。
原文
余不憾醫,憾己於醫道時未明瞭,致有此失耳。七女孕時,母病甚,落蓐而即殤。
我不埋怨醫生,只是埋怨自己當時對醫道還未通曉,致使有這樣的過失。七女在母親腹中時,母親病得很重,她一落地就死了。
原文
十女長平,先天本不足,尻而行,又傷食,消之,更傷,以弱病卒於上杭縣署,年二歲。
十女長平,先天本來就不足,用屁股蹭地爬行,又傷於飲食,消導之後,更加損傷,因虛弱之病死在上杭縣衙,年僅二歲。
原文
十二女清溪,體本虛,亦傷於食,醫以大黃下之,重虛其虛,以至於脫,時年十二歲。
十二女清溪,身體本來就虛弱,也因傷於飲食,醫生用大黃攻下,更加重虛其虛,以至於虛脫而死,當時十二歲。
原文
十六子培復,當暑,婢抱之遊園中,受風,又受驚,醫之不瘳。
十六子培復,正值暑天,婢女抱他在園中遊玩,受了風,又受了驚嚇,醫治無效。
原文
余素服韓半池大令之術,時在杭,攜兒以就診,登火車,汽笛鳴,兒又驚,抵抗,韓辭不治,殤於杭之旅舍,時年二歲。
我向來信服韓半池大令的醫術,當時在杭州,帶著兒子去就診,登上火車,汽笛鳴響,兒子又受驚掙扎,韓先生推辭不治,死在杭州的旅舍,當時二歲。
原文
十七子培釐,十八子培□,攣生也,氣血分而兩不足,一即殤,一越半月餘而殤。
十七子培釐,十八子培□,是雙胞胎,氣血分配兩者都不足,一個立刻死亡,另一個過了半個多月也死了。
原文
十九女患痘,時旅滬上,天花時行,偶出,感其氣遂病,時余雖知醫,而不精幹痘,痘出遍身首無隙,如水泡,中有黑點,內有一大者,延他醫治之,不愈,殤年二歲。
十九女出痘,當時旅行在上海,天花流行,她偶然外出,感受疫毒後發病。當時我雖然懂得醫術,但不精通痘疹。痘疹長滿全身頭部,沒有空隙,像水泡一樣,中間有黑點,其中有一個大的,延請其他醫生治療,沒有治好,死的時候二歲。
原文
其間長堃、培榮、清溪三人,似皆可治而失治,余由是愈以醫藥為可懼,亦由是愈以醫藥為宜究。
這當中長堃、培榮、清溪三人,似乎本來都可以治好卻因治療失當而死。我因此更加覺得醫藥可怕,也因此更加覺得醫藥值得研究。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。