原文
仲景本《內經》而著書,對於病名一絲不亂。中風者,春傷干風之病也。太陽中暍者,夏傷於暑之病也。
張仲景根據《內經》來撰寫著作,對於病名的分類非常嚴謹,一點也不混亂。所謂中風,是春天被風邪所傷的疾病。太陽中暍,則是夏天被暑邪所傷的疾病。
原文
風寒暑濕之化熱者,有汗為風溫,無汗為溫病,故傷寒有五:中風,傷寒,太陽中風,太陽中濕,溫病是也。仲景書與《難經》之言,亦毫無□鋙。
風、寒、暑、濕這些邪氣轉化為熱證時,有出汗的稱為風溫,沒有出汗的稱為溫病。因此傷寒有五種:中風、傷寒、太陽中風、太陽中濕、溫病。張仲景的著作與《難經》的說法,也完全沒有矛盾。
原文
若以四時各主一氣為說,春為風令,溫曰風溫;則夏為暑令,溫曰暑溫;不夾暑為熱病。秋為濕令,溫曰濕溫,不夾溫曰秋溫。冬為寒令,溫曰冬溫。
如果按照四季各自主導一種氣候的說法,春天是風的季節,溫病稱為風溫;那麼夏天是暑的季節,溫病稱為暑溫;不夾雜暑邪的就稱為熱病。秋天是濕的季節,溫病稱為濕溫,不夾雜濕邪的就稱為秋溫。冬天是寒的季節,溫病稱為冬溫。
原文
亦未始不可,惟氣候溫化,即可以風令為例。無汗仍名溫病,有汗仍名風溫。則秋溫、冬溫二名,可以不立。
這樣說也不是不可以,只是當氣候轉為溫暖時,就可以用春天的風令作為例子。沒有出汗的仍然稱為溫病,有出汗的仍然稱為風溫。那麼秋溫、冬溫這兩個名稱,就可以不必設立。
原文
中濕、中暍上皆冠以太陽二字,是皆有發熱惡寒之證象,故惡寒未罷為傷寒,惡寒已罷有汗即風溫,無汗即溫病。則暑溫、濕溫之名,亦可不立。熱病者,夏至後而發之溫病也。
中濕、中暍前面都加上「太陽」二字,是因為它們都有發熱、怕冷的症狀表現。所以怕冷沒有解除的是傷寒,怕冷已經解除、有出汗的就是風溫,沒有出汗的就是溫病。那麼暑溫、濕溫的名稱,也可以不必設立。熱病,是指夏至之後才發作的溫病。
原文
只爭時期之先後,何分溫熱之素丹,故熱病之名,亦可取銷。
只是發病時間的先後不同,何必區分溫病和熱病本質上的差異呢?所以熱病這個名稱,也可以取消。
後代的人不明白《說文解字》中「暍」是傷暑的意思,胡亂創立了「陽暑」這個名稱。
又不了解「太陽中喝」中「太陽」這兩個字的意義,胡亂創立了「陰暑」這個名稱。
原文
名不正,則言不順,今當本之《傷寒論》,證之《內經》,參之《難經》。
名稱不正確,說法就不通順。現在應當以《傷寒論》為根本,用《內經》來驗證,參考《難經》。
原文
撥亂名,反之於正,將後世無理取鬧之病名,一律廓清之,勿令溷我為也。
糾正混亂的名稱,回歸到正確的命名,將後世那些無理取鬧的病名,全部加以釐清,不要讓它們混淆我們的認知。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。