素軒醫語

四十 續論少陽為樞

四十 續論少陽為樞

四十 續論少陽為樞12
原文
陽明篇曰:病人煩熱,汗出則解。又如瘧狀,日哺所發熱者,屬陽明也。脈實者宜下之,脈浮虛者宜發汗。
白話
陽明篇說:病人感到煩躁發熱,出汗後就能緩解。又像瘧疾的症狀,在傍晚時分發熱的,屬於陽明病。脈象實有力的適宜用下法,脈象浮而虛弱的適宜用發汗法。
原文
案此證日哺發熱,陽明的證已具,故曰,屬陽明也。
白話
考察這個證候,傍晚發熱,陽明的證候已經具備,所以說屬於陽明病。
原文
然脈浮如瘧,是仍有欲從少陽出表之機,故仍宜汗之,必待脈實而後下之者,以必脈實方知病為確乎入里也。此里病之未實者,可以由少陽出表之說也。
白話
但是脈浮像瘧疾那樣,這表示仍然有想從少陽出表的趨勢,所以仍然適宜用汗法。一定要等到脈實才用下法,是因為必須脈實才能確定病邪確實已入裡。這就是裡病未實時可以由少陽出表的說法。
原文
太陽篇曰:服桂枝湯,若形如瘧,日再發者,宜桂二麻一湯。
白話
太陽篇說:服用桂枝湯後,如果症狀像瘧疾那樣,每天發作兩次的,適宜用桂枝二麻黃一湯。
原文
又云:太陽病,八九日,如瘧狀,不嘔,面有熱色,宜桂麻各半湯。
白話
又說:太陽病過了八九天,像瘧疾的症狀,不嘔吐,面色發熱發紅,適宜用桂枝麻黃各半湯。
原文
此二條皆言如瘧,而一因日再發,一因不嘔,是表病欲入少陽而未入,故皆取微汗法,此表病可以入少陽,而終未入之說也。
白話
這兩條都說像瘧疾,一個因為每天發作兩次,一個因為不嘔吐,這是表病想進入少陽但還沒進入,所以都採用輕微發汗的方法,這就是表病可以進入少陽但最終沒有進入的說法。
原文
太陽篇小柴胡證曰:傷寒五六日,中風,往來寒熱。柯注太陽受寒,過五六日,轉屬少陽也。
白話
太陽篇小柴胡湯證說:傷寒五六天後,又中風,出現往來寒熱的症狀。柯琴注說,太陽受寒,過了五六天,轉為屬於少陽了。
原文
太陽篇小柴胡桂枝證曰:傷寒六七日,微嘔,心下支結。
白話
太陽篇小柴胡桂枝湯證說:傷寒六七天後,微微嘔吐,心下部位感覺支撐結悶。
原文
柯注,表證微,故取桂枝之半;內證微,故取柴胡之半,此表病已入少陽之說也。
白話
柯琴注說,表證輕微,所以取桂枝湯的一半;裡證輕微,所以取柴胡湯的一半,這就是表病已進入少陽的說法。
原文
至陽明中風,則惡寒脈緊之太陽表證未罷,而口苦咽乾之少陽樞證已見。
白話
到了陽明中風,惡寒脈緊的太陽表證還沒解除,而口苦咽乾的少陽樞證已經出現。
原文
口苦咽乾之少陽樞證方見,而腹滿微喘之陽明裡證旋呈。
白話
口苦咽乾的少陽樞證剛出現,而腹滿微喘的陽明裡證就跟著呈現了。
原文
柯氏謂當從少陽治,然則亦冀其從樞轉表也。少陽為樞,洵無疑矣。
白話
柯琴說應當從少陽治療,既然這樣,也是希望它能從樞機轉出到體表。少陽是樞機,這確實沒有疑問了。