素軒醫語

三十五 陽明「胃家實」與太陰「胃氣弱」

三十五 陽明「胃家實」與太陰「胃氣弱」

三十五 陽明「胃家實」與太陰「胃氣弱」8
原文
大論云:「陽明之為病,胃家實也。」即正以推負,亦可云,太陰之為病,胃家虛也。同是病入胃腑,陽明太陰,只爭虛實而已。
白話
《傷寒論》說:「陽明經的病,是胃家實證。」由此正面推斷反面,也可以說,太陰經的病,是胃家虛證。同樣是病邪侵入胃腑,陽明與太陰的差別,只在於虛實的不同罷了。
原文
二者「伴同而職異」,柯氏之說,吾深有取焉。
白話
這兩者「相伴存在而功能不同」,柯琴的這個說法,我深表贊同。
原文
大論云:「本太陽病,醫反下之,因而腹滿時痛者,屬太陰也,桂枝加芍藥湯主之。大實痛者,桂枝加大黃湯主之。」夫表則太陽。誤下入里,則虛為太陰,實為陽明。
白話
《傷寒論》說:「原本是太陽病,醫生反而用瀉下法,因而導致腹部脹滿、時常疼痛的,屬於太陰病,用桂枝加芍藥湯主治。如果劇烈實痛,用桂枝加大黃湯主治。」病在體表就是太陽病。誤用瀉下法使病邪入裡,那麼虛證就成為太陰病,實證就成為陽明病。
原文
此一條中,時痛與大實痛既異,加芍或大黃即殊。
白話
在這一條文中,時常疼痛與劇烈實痛既然不同,用藥上加芍藥或加大黃也就有差別。
原文
其他口渴與口和,便結與下利,脈大與脈弱,皆虛實之辨也,汪琥《辨注》,柯琴《來蘇》,最是解人。
白話
其他如口渴與口中和、大便結硬與下利、脈象洪大與脈象虛弱,都是虛實的辨別,汪琥的《傷寒論辨注》、柯琴的《傷寒來蘇集》,最能闡明這些道理。
原文
下條云,以其人胃氣弱,易動故也,正言太陰亦屬胃,特氣弱耳。
白話
下一條說,因為這個人胃氣虛弱,容易受到藥力擾動的緣故,這正是說明太陰病也屬於胃腑的病變,只是胃氣虛弱罷了。
原文
此「胃氣弱」三字,與陽明篇「胃家實」三字,遙相對待,故太陰篇幅甚少,非缺失也。
白話
這裡「胃氣弱」三個字,與陽明篇「胃家實」三個字,遙遙相對應,所以太陰篇的篇幅很少,並非內容缺失。
原文
陽明既明,太陰自不煩言而解,即正可以知負故也。太陽篇云:「太陽陽明合病,必自下利」。夫三陽安得有下利。成(成無己)註解為表實裡虛。夫言裡虛,亦即太陰之漸矣。
白話
陽明病既然明白了,太陰病自然不需多說就能理解,這是因為從正面可以推知反面的緣故。太陽篇說:「太陽與陽明合病,必定會自行下利。」三陽經的病怎麼會有下利呢?成無己註解為表實裡虛。這裡所說的裡虛,也就是太陰病的開端了。