素軒醫語

十八 發汗與解肌不同

十八 發汗與解肌不同

十八 發汗與解肌不同11
原文
仲聖所謂發汗者,指麻黃獨用,抑指麻桂並用,而無監製而言也。
白話
張仲景所說的發汗,是指單獨使用麻黃,或者是指麻黃和桂枝一起使用,而沒有加入其他藥物來制約的情況。
原文
中風有汗而桂芍並用,即謂之解肌,不得為發汗。
白話
中風有出汗的症狀,而桂枝和芍藥一起使用,就稱為解肌,不能當作發汗。
原文
故麻杏甘石湯,石膏十倍麻黃而監之,即可以治有汗之風溫,張壽甫實驗之說也。
白話
所以麻杏甘石湯,用石膏十倍於麻黃來制約它,就可以治療有汗的風溫病,這是張壽甫實驗得出的結論。
原文
大青龍湯石膏超過十倍麻黃而用之,即可以治溫病。不佞臆測之說也。臆測之說,誠有待商。實驗之說,已不可破。
白話
大青龍湯用石膏超過十倍於麻黃,就可以治療溫病。這是我個人的推測之說。推測之說,確實有待商榷。實驗之說,已經不可推翻。
原文
而要之,麻黃得監製,即非純發表之品可知。吾於此又得旁證焉。
白話
總而言之,麻黃受到制約,就不是純粹發散的藥物,這點可以明白。我從這裡又得到了旁證。
原文
《活人書》曰:風溫常自汗出,不可發汗,宜萎蕤湯。又曰,萎蕤湯兼療冬溫,及春月中風傷寒。
白話
《活人書》說:風溫病常常自發出汗,不能發汗,適合用萎蕤湯。又說,萎蕤湯同時治療冬溫,以及春天發生的中風傷寒。
原文
今案,萎蕤湯,方中麻葛羌活各半兩,石膏一兩,麻黃等且超過石膏分量也。
白話
現在來看,萎蕤湯這個方子,其中麻黃、葛根、羌活各半兩,石膏一兩,麻黃等藥的用量甚至超過了石膏的份量。
原文
吾浙三衢雷少逸,以善治時病名,其論萎蕤湯也,謂有汗不可再汗,故羌葛麻黃,汗多不宜浪用,此誠不失為慎重者。
白話
我們浙江三衢的雷少逸,以擅長治療時令病聞名,他評論萎蕤湯時說,有出汗就不能再發汗,所以羌活、葛根、麻黃,出汗多的情況下不宜隨便使用,這確實不失為一種慎重的態度。
原文
抑雷氏亦知此三品之分量,竟《活人書》所謂不可發汗乎。
白話
然而雷少逸是否知道這三味藥的份量,竟然與《活人書》所說的不可發汗相違背呢?
原文
然徵之古今醫家之說,麻黃什一於石膏,方為溫病解肌之正法。
白話
然而參考古今醫家的說法,麻黃只有石膏的十分之一,才是溫病解肌的正確方法。
原文
於實驗也有然,於理論也有然,《活人》之法,吾終無取耳。
白話
在實驗上是這樣,在理論上也是這樣,《活人書》的方法,我終究不採用罷了。