裴子言醫

卷之四

卷之四(2-2)

卷之四10
原文
莫謂產後之熱無實熱,而不知有寒涼也。莫謂實熱之熱終實熱,而不知有溫補也。
白話
不要說產後的發熱沒有實熱證,而不知道有使用寒涼藥物的情況。也不要說實熱證的發熱始終都是實熱,而不知道有使用溫補藥物的情況。
原文
有一婦,產僅五辰,得發熱之候,手揚足擲,譫妄欲狂,大渴思冷飲,而脈數且洪。
白話
有一位婦女,生產才滿五天,出現發熱的症狀,手舞足蹈,神志錯亂像要發狂,非常口渴想喝冷飲,而且脈象又快又洪大。
原文
余以產後氣血兩虧,縱多熱證,不可遽用寒藥,止取生地黃為君,當歸為臣,柴胡、玄參、牡丹皮為佐,炒黑乾薑為從治而兼引用,更加童子小便,以襄清熱之功,宜其當矣。
白話
我認為產後氣血兩虛,即使有很多發熱的症狀,也不可以立刻使用寒涼藥物,於是只選用地黃作為君藥,當歸作為臣藥,柴胡、玄參、牡丹皮作為佐藥,炒黑的乾薑作為反佐藥並且兼作引經藥,再加上童子小便,來幫助清熱的功效,按理來說應該是恰當的。
原文
不謂一飲猶是,再飲猶是,加人參一錢飲之,亦猶是。
白話
沒想到喝了一次藥還是這樣,喝了第二次藥還是這樣,加入一錢人參後給她喝,也還是這樣。
原文
復細審,脈加旺而諸證悉有餘,確為實熱,改用人參白虎,及黃連解毒等湯五、六劑,並啖梨、桔、寒泉諸涼快之味而熱始解。若執產後之熱無實熱,其不失者幾希矣!
白話
再次仔細審查,脈象更加旺盛而且所有症狀都表現出有餘的現象,確定是實熱證,於是改用「人參白虎湯」和「黃連解毒湯」等方劑五、六帖,並且讓她吃梨子、橘子、清涼的泉水等涼爽的東西,發熱才開始解除。如果固執地認為產後的發熱沒有實熱證,那麼能不出差錯的情況恐怕很少啊!
原文
一少年子,病傷寒,始則身熱頭疼,畏寒,脈浮數,醫從而汗之,表已罷而傳及里。
白話
有一位年輕男子,得了傷寒病,一開始是身體發熱、頭痛、怕冷,脈象浮而數,醫生於是對他使用了發汗的方法,表證解除後,病邪傳入了裡部。
原文
不畏寒,反畏熱,躁喝狂譫,不得臥,六脈數而洪,實熱無疑矣。
白話
他不再怕冷,反而怕熱,煩躁口渴、胡言亂語,不能躺臥,六部脈象都數而洪大,是實熱證毫無疑問了。
原文
夫何以涼藥攻之,而熱益以劇,不只熱劇,而脈亦益以數,一息之間,幾近八至,且至熱之來,局蹐不整,一似趨不旋踵而時蹶者(謂之陰證似陽可,謂之陽證變陰亦可。),蓋由真氣之虛,不克管束脈道而然,此是不足之數,非真有餘熱也。
白話
為什麼用寒涼藥物來治療,發熱卻更加嚴重,不只是發熱加劇,脈象也變得更數,一次呼吸之間,幾乎接近八次搏動,而且當熱邪來臨時,脈象侷促不整,就好像快走時來不及轉身而時常跌倒的樣子(稱之為陰證似陽可以,稱之為陽證變陰也可以。),這大概是因為真氣虛弱,不能夠約束脈道才會這樣,這是屬於不足的脈數,不是真正的有餘熱邪啊。
原文
即以人參三錢煎汁,入童便一杯飲之,脈勢漸退而熱亦少解。更以人參、麥冬、五味煎飲數劑而愈。
白話
於是立刻用人參三錢煎煮藥汁,加入一杯童子小便讓他喝下,脈象的勢頭逐漸減退,發熱也稍微緩解。之後再用人參、麥門冬、五味子煎煮服用了幾帖藥就痊癒了。
原文
若執傷寒傳裡之實熱為終實熱,其不失者幾希矣。噫!可不慎哉?
白話
如果固執地認為傷寒傳入裡部的實熱證始終都是實熱,那麼能不出差錯的情況恐怕很少啊。唉!怎能不謹慎呢?