原文
或問富家之養子,性柔脆而多疾,貧家之養子,每堅強而寡疴,伊何說也?
有人問說,富貴人家養育的孩子,性格柔嫩脆弱而且多病,貧窮人家養育的孩子,往往強健而少病,這是什麼道理呢?
原文
裴子曰:貧家有暗合養子之道,與富家異耳。何謂貧家有暗合養子之道與富家異?
裴先生說:貧窮人家暗中符合養育孩子的道理,只是與富貴人家不同罷了。什麼是貧窮人家暗中符合養育孩子的道理而與富貴人家不同呢?
原文
蓋小兒受病有五:一曰暖,小兒質稟純陽,而火偏勝,保護無容過暖。
大致來說,小兒致病的原因有五種:第一是溫暖,小兒體質秉受純陽之氣,而火氣偏盛,保護照顧不應過於溫暖。
原文
(諺云:若要小兒要,受些飢與寒。此有至理在。)《禮》曰:童子不衣裘裳。此其義也。
(俗話說:若要小兒安,常受三分飢與寒。這裡面有很深的道理。)《禮記》說:兒童不穿皮裘和衣裳。就是這個意思。
原文
富家之子,一出母胎,即矇頭裹足,燠室藏之,加以覆衾垂幕。稍長,則未寒失寒,疊加絨纊。
富貴人家的孩子,一離開母胎,就蒙住頭裹住腳,藏在溫暖的房間裡,再加上覆蓋的被子、垂下的帷幕。稍長大一些,還沒冷就認為會受寒,層層疊加絲綿衣物。
原文
更日置之於火,煉其未足之陰,積熱請病,從此變生,而柔脆者多矣。
更每天把他放在火邊,煎熬他尚未充足的陰氣,積聚熱氣,招致疾病,從此各種病變產生,而柔嫩脆弱的情況就多了。
原文
貧家之子,則薄被單衣,隨地而擲,雖不無風冷交侵,動人憫念,而不知正得抑陽扶陰之至理,與富家異,其暗合養子之道一。
貧窮人家的孩子,則是薄被子、單層衣,隨意放置,雖然不是沒有風寒交替侵襲,惹人憐憫,卻不知道這正好符合抑制陽氣、扶助陰氣的最高道理,與富貴人家不同,這是暗中符合養育孩子之道的第一點。
原文
二曰飽,人身腸胃,以清虛為和順,在小兒則尤要。
第二是吃太飽,人體的腸胃,以清新空虛為和順,在小兒身上更是重要。
原文
小兒腸胃柔窄,受盛無多,且不自知飢飽,旋與旋啖。
小兒腸胃柔嫩狹窄,能容納的東西不多,而且自己不知道飢飽,給了就吃,吃了又給。
原文
而富有之家,則又脂味充盈,易恣情而多淡,脾胃諸病,從此變生,(今之縱口腹致病者,不只小兒。)而柔脆者多矣。
而富貴有錢的人家,又是油膩肥美的食物充足,容易放縱食慾而吃得過多,脾胃的各種疾病,從此產生,(現在放縱口腹之慾而致病的人,不限於小兒。)因此柔嫩脆弱的情況就多了。
原文
貧家之子,則無物可食,即食亦自有常,必不能使之厭飫,在口腹固為清簡,而不知正是腸胃清虛之至理。與富家異,其暗合養子之道二。三曰怒,小兒獨陽無陰。
貧窮人家的孩子,則沒有什麼東西可吃,即使吃東西也自然有規律,一定不會讓他吃得太飽,在口腹方面固然是清淡簡單,卻不知道這正是腸胃清虛的最高道理。與富貴人家不同,這是暗中符合養育孩子之道的第二點。第三是發怒,小兒是純陽之體,沒有陰氣。
原文
性易躁而多怒,惟抑怒可使全陰(病人多易起怒,而不知適所從益病也。其原皆由於自幼縱性。)。
性情容易煩躁而且多怒,只有抑制怒氣才能使陰氣保全(病人大多容易發怒,卻不知道這正是導致病情加重的原因。其根源都在於自幼放縱性情。)。
富貴人家的孩子,種種任性,驕縱發怒的習氣,超越了本性。
原文
本無可怒,怒無已時,怒由肝木,木旺生風,風木乘脾,驚癇諸病從此變生,而柔脆者多矣。
本來沒有可發怒的事,卻發怒不止,怒氣出自肝木,肝木旺盛就會生風,風木之邪侵犯脾臟,驚風、癲癇等各種疾病從此產生,因此柔嫩脆弱的情況就多了。
原文
貧家之子,則素居窮蹇,不縱其性,自能貶損意氣,無怒敢發,處境似乎怫逆,而不知正得抑怒全陰之至理。與富家異,其暗合養子之道三。四曰遏號,諺云:兒號即兒歌。《老子》云:終日號而不啞。
貧窮人家的孩子,則是向來處於窮困艱難的境地,不放縱他的性情,自然能夠壓抑自己的意氣,即使有怒氣也不敢發作,處境看似不順心,卻不知道這正好符合抑制怒氣、保全陰氣的最高道理。與富貴人家不同,這是暗中符合養育孩子之道的第三點。第四是阻止哭號,俗話說:小孩哭號就是小孩唱歌。《老子》說:整天哭號而嗓子不啞。
原文
則知兒之號,出於不自如,不自識,莫或使然,猶天籟也,豈有遏之之理。
就知道小孩的哭號,是出於不自覺、不自知,沒有誰使他這樣的,如同自然的聲音,哪有阻止它的道理。
原文
況小兒陽氣偏隆,最多火病,藉此呼號以泄之,不為無益(號呼泄氣,即泄火。氣有餘便是火。)。而富家之父若母者,反生不忍。動以食慰,而遏其號。鬱滯諸病,從此變生,而柔脆者多矣。
況且小兒陽氣偏盛,最多火熱疾病,藉著這種哭號來發洩它,不是沒有益處(哭號發洩氣機,就是發洩火氣。氣有餘就是火。)。而富貴人家的父母,反而產生不忍之心。動不動就用食物去安慰,而阻止他的哭號。鬱結積滯等各種疾病,從此產生,因此柔嫩脆弱的情況就多了。
原文
貧家之子,則聽其號呼而勿恤,見者聞之,以為心忍,而不知正得順適天和之至理,與富家異,其暗合養子之道四。
貧窮人家的孩子,則聽任他哭號而不去憐惜,看見的人、聽見的人,認為這人心腸殘忍,卻不知道這正好符合順應自然和氣的最高道理。與富貴人家不同,這是暗中符合養育孩子之道的第四點。
原文
五曰傷藥,藥乃攻邪物,非養生物也,多服久服,鮮有不致傷生者(草根樹皮,只以療病,原不足以養生,奈何有無病而喜服藥者。)。
第五是藥物的傷害,藥物是攻擊邪氣的東西,不是養護生命的東西,服用過多或時間過長,很少有不導致損傷性命的(草根樹皮,只能用來治病,本來不足以用來養生,為什麼有沒病卻喜歡吃藥的人呢。)。
原文
富家之子,則不論有病無病,日餌無虛,甚至旦暮更醫,亂投湯劑,而不知忌。有謂無傷,吾勿信也。且藥之傷人,甚於傷食。
富貴人家的孩子,則不論有病沒病,每天吃藥不斷,甚至早晚更換醫生,胡亂服用湯藥,而不知道禁忌。有人說這樣沒有傷害,我不相信。況且藥物對人體的傷害,比飲食所傷更嚴重。
原文
食傷,醫所易知,藥傷,醫多不識,病外諸病從此變生,又不止於柔脆矣。
飲食所傷,醫生容易知道;藥物所傷,醫生大多不認識,疾病之外的各種疾病從此產生,又不僅是柔嫩脆弱而已了。
原文
貧家則不暇求醫,無資取藥,縱兒多疾,安意守之。
貧窮人家則沒有空閒去求醫,沒有錢財去取藥,即使小孩多病,也只能安心守護著他。
原文
在旁人以為失護,而不知正得有病不服藥為中醫之至理(富家皆當書一通於座右,以為保赤之道。)。與富家異,其暗合養子之道五。噫!是豈富家不善養子乎?非也,境也,因境以成其不善養子也。是豈貧家善養子乎?非也,境也,因境以成其善養子也。
在旁人看來認為是失去照顧,卻不知道這正好符合「有病不服藥,等於得到中等醫生的治療」這個最高道理(富貴人家都應當把這段話寫一份放在座位右邊,作為養育嬰孩的方法。)。與富貴人家不同,這是暗中符合養育孩子之道的第五點。唉!這難道是富貴人家不善於養育孩子嗎?不是的,是環境使然,因為環境造成他們不善於養育孩子。這難道是貧窮人家善於養育孩子嗎?不是的,是環境使然,因為環境造成他們善於養育孩子。
原文
常見延醫之家,陳餚設禮,固不啻事神事鬼之誠且敬也,要皆出自不得已之苦心。
常見聘請醫生的人家,擺設酒菜禮品,固然不亞於侍奉神明鬼魂的誠心與敬意,總之都是出自於不得已的苦心。
原文
醫者於此,自當設身處境,深用不安,適可則止,莫謂分所宜然,恣情長夜之飲,而絕不一回念。在暴病家,尤不及覺。
醫生在這種情況下,自然應當設身處地,深感不安,適可而止,不要認為這是本分應該如此,就放縱情懷整夜飲酒,而完全不回頭想一想。在暴病的人家,尤其來不及察覺。
原文
若久病則中外主人,俱已晨夕焦勞,臥餐且廢,復何以堪。語云:一人向隅,滿堂為之不樂。
如果是久病,那麼家裡家外的主人,都已經日夜焦慮勞累,連躺著吃飯都顧不上,又怎麼能承受呢?俗話說:一個人面向角落哭泣,滿堂的人都會因此而感到不快樂。
原文
有病之家,則不止一人向隅,滿堂亦幾向隅矣,一人豈能獨樂哉!有仁心者必不然也。
有病的人家,就不只是一個人面向角落哭泣,滿堂的人幾乎都要面向角落哭泣了,一個人難道能獨自快樂嗎!有仁愛之心的人一定不會這樣做。
原文
更有一等嗜習而成僻者,嗜博奕,但知有博奕,而不知有病人。嗜呼盧,但知有呼盧,而不知有病人。
還有一種是嗜好某種習氣而成為癖好的人,嗜好賭博下棋,只知道有賭博下棋,而不知道有病人。嗜好賭博喊「盧」,只知道有賭博喊「盧」,而不知道有病人。
原文
更有一等趨競公門,奔馳世務之輩,則又心無二用,但知有趨競奔馳,而不知有病人。願同志者勿類是。
更有一種奔走於官府衙門、忙碌於世間事務的人,則又是心無二用,只知道有奔走競爭,而不知道有病人。希望志同道合的人不要像這樣。
原文
針灸諸病,從未有以時令拘也。而世俗則專泥於伏暑之月,不思病之感也,有淺有深;其治療也,有緩有急,豈可概至伏暑之月,而後針且灸耶?
針灸治療各種疾病,從來沒有被時令所限制的。而世俗之人卻專門拘泥於伏暑的月份,不想想疾病的感受,有淺有深;它的治療,有緩有急,怎麼可以一概等到伏暑的月份,然後才進行針和灸呢?
原文
考諸《素問》、《靈樞》以及月令禁忌等書,並不見有伏暑始宜針灸之說,不知世俗何所據而云然?
考證《素問》、《靈樞》以及月令禁忌等書,並未見到有伏暑時節才適宜針灸的說法,不知道世俗之人是根據什麼這樣說的?
原文
但一歲之中,最不可犯者,獨在冬至左右旬餘日(斯時尤宜瑾戒房事,夏至前後亦然,奈何反行針灸耶?),蓋此時正在剝極夏生陰盛陽微之候,君子於此,自宜深潛玩密,保護微陽而不便有所泄。
但是一年之中,最不可以觸犯的,唯獨在冬至前後十幾天(這個時候尤其應當謹慎戒除房事,夏至前後也是這樣,為什麼反而要施行針灸呢?),因為這個時候正是在剝卦極盡、一陽復生、陰氣盛陽氣微的時節,有修養的人在這個時候,自然應當深深潛藏、仔細體會,保護微弱的陽氣而不便有所洩漏。
原文
《易》謂:「先王以至日閉關,商旅不行,後不省方。」《素問》謂:「蟄蟲周密,君子居室,去寒就溫,無泄皮膚。」皆此義也。
《易經》說:「先王在冬至、夏至這一天關閉關卡,商人和旅客不行走,君主也不巡視四方。」《素問》說:「蟄伏的蟲子藏匿周密,君子居於室內,避開寒冷趨向溫暖,不要使皮膚毛孔洩漏。」都是這個道理。
原文
當此之際,則又不可遽執四時俱宜針灸之說,賊及天和也。
在這個時候,則又不可以固執地堅持四季都適宜針灸的說法,而傷害了自然的和氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。