裴子言醫

自序

自序

自序17
原文
或問醫易乎?裴子曰:以生死易視者易之,若余則未敢自信。
白話
有人問醫術容易嗎?裴子說:把生死看得很容易的人認為它容易,像我則不敢自信。
原文
昔先君子以醫鳴世,余見其治輒響應,亦嘗私易之而不知人之有生死,非不知人之有生死,不知醫藥之於人有生與死耳。
白話
從前先父以醫術聞名於世,我見他治病總是有效,也曾私下認為醫術容易,卻不知道人有生死;不是不知道人有生死,而是不知道醫藥對於人有關生與死罷了。
原文
先君子沒而余世其業,乃較讎歧黃靈素與諸大家遺書,凡七更年,數四過,始瞿然有覺,而知醫藥之於人有生又有死,自謂於斯有得,及臨證,則疑焉罔決者猶十七。治上矣,又攻其下;療彼矣,更顧其此。
白話
先父去世後我繼承了他的事業,於是校對《黃帝內經》及諸位大家的遺著,總共七年,反覆多次,才驚覺而有所領悟,知道醫藥對於人有生也有死,自認為對此有所心得。等到臨床治病,卻仍然疑惑不能決斷的還有十分之七。治療上部,又要攻治下部;療治那一邊,還要顧及這一邊。
原文
色既呈而脈難合,診或得而證不形;測以寒,寒未除而熱已起,擬以熱,熱未去而寒復生。
白話
面色已經顯現而脈象難以符合,診斷有時得到而證候卻不顯現;用寒藥推測,寒未除而熱已起;用熱藥推測,熱未去而寒又生。
原文
欲祛寒,則懼熱不前;欲救熱,則思寒思止。
白話
想要祛除寒邪,又怕熱藥不敢前進;想要救治熱證,又考慮寒藥想要停止。
原文
大實似羸,補之慮其實實;至虛似盛,瀉之犯其虛虛。
白話
大實之證看似虛弱,補之則擔心實者更實;至虛之證看似充盛,瀉之則犯虛者更虛。
原文
眩惑葸縮十有年,則又知醫藥之於人,死者多而生者少矣。
白話
迷惑恐懼退縮了十多年,於是又知道醫藥對於人,死去的多而活下來的少了。
原文
以是夙夜彌勤,眠食盡損,研窮羲《易》博採空玄,舉天地間氣運物理,古今治亂興衰,吉凶進退,及傳記百家之書,有可與斯道推類而長者,參稽亦已逮半。
白話
因此日夜更加勤勉,睡眠飲食都受損傷,研究窮盡伏羲《易經》,廣泛採集空玄學說,舉凡天地間氣運物理,古今治亂興衰,吉凶進退,以及傳記百家的書籍,有可以與醫道推類而增廣的,參考考證也已達到一半。
原文
更訪前哲如張子綱,神醫也,兒以承氣而誤已之子。
白話
又訪問前代哲人如張子綱,他是神醫,卻因為用承氣湯而誤傷了自己的兒子。
原文
張仲景醫聖也,猶有急下、急溫、半劑、少與,及微和胃氣之戒慎。
白話
張仲景是醫聖,尚且有用急下、急溫、半劑、少與,以及微和胃氣的戒慎。
原文
丘子得許學士而生全,範云因武帝七錫之命而夭折,所爭僅汗遲與汗早,毫釐疑似輕重疾徐之間,死生易如反掌,誠非細故,究其極,則人之所以病,而病之所以治,又不在形骸、藥石、先聖賢陳跡上探求者,敢謂醫學無難哉?卒知醫藥之於人,幾有死而無生矣。
白話
丘子得到許學士而得以保全性命,範云因武帝七錫之命而早逝,所爭的只是汗出得遲與早,在毫釐疑似輕重緩急之間,死生易如反掌,確實不是小事。推究到極致,則人為什麼生病,病為什麼能治,又不在形體、藥物、先聖賢的陳跡上探求,敢說醫學沒有困難嗎?最終知道醫藥對於人,幾乎只有死而沒有生了。
原文
囪此纖微倍凜,皮毛疥疹,視若膏肓,甘草、陳皮畏如鴆毒,雖或群起而爭,曰《易》吾勿信也。嗟嗟!
白話
從此對細微之處更加敬畏,皮毛疥疹之類的小病,看得如同膏肓之疾,甘草、陳皮畏懼如同鴆毒,即使有時眾人起來爭論,說《易經》我不相信。唉唉!
原文
余之漁獵醫林,以醞釀乎丹府,有年矣,不可謂草草也,夫何歷一境,轉深一境之難乎?
白話
我在醫林中廣泛涉獵,以醞釀於心中,已有多年,不可說是草率了。為何經歷一個境界,又轉入更深一個境界的困難呢?
原文
今老矣,或云優矣,乃益茫若望洋,莫測其際,仍然未學時,不知醫藥之可以生死人也已。
白話
如今老了,有人說優越了,卻更加茫然如同望洋興嘆,無法測其邊際,仍然像未學習時一樣,不知道醫藥可以用來使人死或使人活罷了。
原文
語云:無學者不可與言醫,有學者亦未可與言醫。厥有旨哉!
白話
俗語說:沒有學問的人不可以與他談論醫道,有學問的人也不可與他談論醫道。這話有深意啊!
原文
雖然世固有不經研索,夕拮据而旦施行者矣,此聰敏過人,是天授非人力,謂之易也,亦宜。
白話
雖然如此,世上確實有不經研究探索,晚上拮据而早上就能施行的人,這是聰敏過人,是天賦而非人力,認為它容易也是合適的。
原文
時崇禎十七年,歲在甲申春莫復庵居士裴一中兆期父序
白話
時崇禎十七年,歲在甲申春末,復庵居士裴一中兆期父序。