裴子言醫

趙序

趙序

趙序13
原文
吾快讀裴子之書,而異之也,學不貫古今,識不通天人,才不近仙,心不近佛者,寧耕田織布取衣食耳,斷不可作醫以誤世。
白話
我快速閱讀裴子的書,感到驚異。學問不能貫通古今,見識不能通達天人,才能不接近神仙,心性不接近佛的人,寧可耕田織布謀取衣食,絕不可做醫生來貽誤世人。
原文
醫固神聖之業,非後世讀書未成,生計未就,擇術而居之具也,是必慧有夙因,念有專刁,窮致天人之理,精思竭慮於古今之書,而後可言醫。
白話
醫術本是神聖的事業,不是後世讀書未成、生計無著、選擇一技之長來謀生的工具。必須智慧有宿世的根基,意念有專一的修習,窮究天人之理,精思竭慮於古今醫書,然後才可以談醫。
原文
每見庸工治病,十失其五,良工治病,亦十失其一。由一以循累之,誤亦未忍言也。
白話
常見庸醫治病,十個病人中失誤五個;良醫治病,十個病人中也失誤一個。由一個失誤累積起來,造成的貽誤也不忍心說了。
原文
即能窮致天人之理,精思竭慮古今之書,而病伏於內,醫測於外,病以奇伏,醫以意測,幸而得,則竟得矣,或偶不得,則不為二豎所笑者無之,此扁鵲所以需上池之水,而思邈所以藉龍宮之方也。
白話
即使能窮究天人之理,精思竭慮於古今之書,但疾病潛伏在體內,醫者從外部揣測,疾病以奇異的方式潛伏,醫者以意念推測,僥倖治好了,就算成功了;偶爾治不好,不被病魔所笑的情況是沒有的。這就是扁鵲之所以需要上池之水,而孫思邈之所以藉助龍宮藥方的緣故。
原文
夫上池之水不易得,龍宮之方不再傳,則惟窮理讀書,以學識參造化之權而後可。若裴子者,斯其人矣!若裴子者,固數百年所未出之人也。
白話
上池之水不易得到,龍宮藥方不再傳世,那麼只有窮究物理、讀書,以學識參悟造化的權衡而後才可行。像裴子這樣的人,就是這樣的人啊!像裴子這樣的人,確實是數百年來未曾出現的人物。
原文
古今之有學識者,當首推張戴人及劉河間,能與病血戰而不奉表稱臣於病,第未免過甚耳。其餘諸家立法非不善,實為鄉愿逋逃之藪。
白話
古今有學識的人,應當首推張從正和劉完素,他們能與疾病血戰而不向疾病奉表稱臣,只是未免過於猛烈罷了。其餘各家立法並非不好,實際上成了偽善者逃匿的淵藪。
原文
故謂醫有成心,不可也,謂醫有成理,尤不可也。無成理而有或效,醫信難言哉。
白話
所以說醫術有成見是不可以的,說醫術有成規尤其不可以。沒有固定理論卻有時有效,醫術確實難以言說啊。
原文
裴子之言曰:以生死易視者易之,固數百年所未出之言也。
白話
裴子說:把生死看得輕的人,就用簡易的方法對待他。這確實是數百年來未曾說出的話。
原文
獨謂裴子學貫今古,識通天人,才則仙而心則佛,信也非譽矣。
白話
我獨自認為裴子學問貫通古今,見識通達天人,才能如神仙而心性如佛,這是真實的而非讚譽。
原文
誦其言,皆軒歧所欲言而深悔未及言,亦諸大家所欲言而格格不能言,豈帝憫枉札之禍,助其神智而授之使言歟,推此而失者可得,難者可易,而謂醫無成理,尤不可也。
白話
誦讀他的言論,都是軒轅黃帝、岐伯想說而深感後悔未能說出的,也是諸位大家想說卻說不出的,難道是上天憐憫枉死的禍患,助長他的神智而授予他讓他說的嗎?由此推廣,那麼失誤可得糾正,困難可變容易,而說醫術沒有固定理論,尤其不可以。
原文
余以多病學醫,日為醫而醫日下,初似可遊刃,跡皆茫然,抑鬱焦思,徒廢寢食,行將耕田織布,棄醫而去,以求無誤於世,今秋得晤個亭先生,極口兆期裴子學識,且示以所著書,余嚮慕裴子名而不圖其貫通至此也。
白話
我因為多病而學醫,每天行醫但醫術卻日益低下,起初似乎可以遊刃有餘,但事後都茫然無知,抑鬱焦慮,徒然廢寢忘食,將要耕田織布,放棄醫術而去,以求不貽誤世人。今年秋天得以會晤個亭先生,他極力稱讚兆期裴子的學識,並把他所著的書給我看。我向來仰慕裴子之名,卻沒想到他貫通到如此程度。
原文
一再讀之,豁乎快有所獲,裴子教我矣,何時共晨夕而相諮晰,究竟此神聖之業哉?
白話
反覆閱讀,豁然開朗,很快有所收穫,裴子教導我了啊!何時能與他朝夕相處而互相諮詢辨析,徹底探究這神聖的事業呢?
原文
歲在丁酉中秋日友弟趙善鳴聲伯父題(友弟陳龍運階尺父書)
白話
歲次丁酉年中秋日,友弟趙善鳴(字聲伯)題寫。(友弟陳龍運(字階尺)書寫)