本草害利

〔涼肝次將〕

羚羊角

〔涼肝次將〕6
原文
〔害〕性寒,能伐生生之氣,凡肝心二經有熱者,宜之。無火熱勿用。
白話
〔害處〕藥性寒冷,能損傷人體的生長之氣。凡是肝經、心經有熱的病症,適合使用它。但沒有火熱症狀的人不可使用。
原文
〔利〕苦鹹,瀉心肝肺邪熱,下氣降火,解毒散血,祛風舒筋。
白話
〔益處〕味苦鹹,能瀉心、肝、肺三經的邪熱,使氣下行、降伏火氣,解除毒素、消散瘀血,祛除風邪、舒緩筋脈。
原文
故能明目去障,治驚癇搐搦,亦治狂越僻謬夢魘,傷寒,伏熱,氣逆食噎不通。
白話
因此能夠使眼睛明亮、去除翳膜,治療驚癇、抽搐,也能治療精神狂亂、行為怪異、夢魘,以及傷寒、體內潛伏的熱邪、氣機上逆、飲食噎塞不通等病症。
原文
羚之性靈而精在角,故又辟邪,散瘀血而療痘瘡,解諸毒也。
白話
羚羊的天性靈動,而其精華集中在角上,所以又能辟除邪氣,消散瘀血,治療痘瘡,並能解除多種毒素。
原文
〔修治〕出西地,似羊而大,角有節,最堅勁,能碎金石,明亮而不黑者良,多兩角,一角者更勝。
白話
〔炮製方法〕產於西方地區,外形像羊但體型較大,角上有節,質地極為堅韌,能夠粉碎金屬和石頭。色澤明亮而不發黑的為佳品,大多是兩隻角,獨角的品質更優。
原文
鎊片綿包,或磨汁用,入丸散須要不拆原對,繩縛,鐵銼銼細,搗篩更研萬遍入藥,免刮人腸。
白話
鎊成薄片用棉花包裹,或者磨成汁液使用。若用於丸劑、散劑,必須保持原本的成對形狀,用繩子綁好,再用鐵銼銼成細末,搗碎篩過後再研磨上萬次才可入藥,這樣能避免刮傷腸道。