原文
〔害〕大寒之性,非大熱者不可濫用。凡痘瘡氣虛,無火熱者,不宜用。
〔害〕性質大寒,不是大熱的病症不可胡亂使用。凡是痘瘡氣虛、沒有火熱症狀的人,不宜使用。
原文
傷寒斑疹,陰症發躁,因陰寒在內,逼其浮陽外越,失守之火,聚於胸中,上衝咽嗌,故面赤、手溫、煩嘔,喜飲涼物,下食良久後出;惟脈沉細、足冷,雖渴而飲水不多,且復吐出,為異於陽症耳,不宜誤用。犀角涼劑,孕婦服之,能消胎氣。忌鹽,升麻為使。
傷寒斑疹,陰證出現煩躁,是因為體內陰寒,逼迫浮陽向外越出,失守的火氣聚在胸中,向上衝到咽喉,所以面色發紅、手溫、煩躁嘔吐,喜歡喝涼的東西,吃東西很久之後才吐出;只有脈象沉細、腳冷,雖然口渴但喝水不多,而且又會吐出來,這與陽證不同,不宜誤用。犀角是涼性藥劑,孕婦服用會消除胎氣。忌鹽,以升麻為使藥。
原文
〔利〕苦酸鹹寒涼心、瀉肝、清胃中大熱,祛風、利痰,涼血、辟邪解毒、明目、定驚,治吐血下血畜血,發狂發斑,痘瘡黑陷,消癰化膿。又云:犀食百草之毒,故能解毒。
〔利〕味苦、酸、鹹,性寒,能涼心、瀉肝、清胃中的大熱,祛風、利痰,涼血、辟邪解毒、明目、定驚,治療吐血、便血、蓄血,發狂、發斑,痘瘡黑陷,消散癰腫、化膿。又說:犀牛食用百草的毒素,所以能解毒。
原文
〔修治〕犀角有黑白二種,以西番生犀黑者,銼屑綿包,或磨汁,用入丸散,烏而光潤者良。角尖尤勝。
〔修治〕犀角有黑白兩種,以西域產的黑色生犀角為佳,銼成屑用綿布包裹,或磨成汁,用於丸散,顏色烏黑而有光澤的為好。角尖部分尤其好。
原文
鹿取茸,犀取角尖,現成器物,多已被蒸煮,不堪入藥。
鹿取鹿茸,犀取角尖,現成的器物大多已經被蒸煮過,不能入藥。
原文
入湯劑當以綿薄紙裹,於懷中蒸燥乘熱搗之,應手如粉,又云:人氣粉犀。
入湯劑時應當用薄綿紙包裹,放在懷中蒸乾,趁熱搗碎,順手就能變成粉末,又說:人的體溫可以將犀角粉碎。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。