原文
〔害〕虛寒為病大忌。凡病人血少氣虛,脾胃薄弱,血不足以致驚悸不眠,兼煩熱躁渴;及產後不臥,血虛發熱,泄瀉腹痛;小兒痘瘡,陽虛作泄,行漿後泄瀉;老人脾胃虛寒作瀉,虛人天明飧泄,病名腎泄;真陰不足,內熱煩躁諸症;法咸忌之。犯之使人危殆。久服黃連、苦參,反熱從火化也。蓋炎上作苦,味苦必燥,燥則熱矣。且苦寒沉陰,肅殺伐傷生和之氣也。惡菊花、元參、殭蠶、白蘚皮。畏款冬、牛膝。忌豬肉,令人泄瀉。黃芩、龍骨為使,勝烏頭解巴豆毒。
〔害處〕虛寒病症是很大的禁忌。凡是病人血少氣虛,脾胃薄弱,血不足導致驚悸失眠,兼有煩熱躁渴;以及產後不能安臥,血虛發熱,泄瀉腹痛;小兒痘瘡,陽虛作泄,行漿後泄瀉;老人脾胃虛寒作瀉,虛弱的人天亮時腹瀉,病名為腎泄;真陰不足,內熱煩躁等症狀;按理都應當禁忌。觸犯它會使人危險。長期服用黃連、苦參,反而會熱從火化。因為炎上作苦,味苦必定燥,燥就會熱。況且苦寒沉陰,肅殺伐傷生和之氣。惡菊花、元參、殭蠶、白蘚皮。畏款冬、牛膝。忌豬肉,令人泄瀉。黃芩、龍骨為使藥,勝過烏頭,解巴豆毒。
原文
〔利〕大苦大寒,瀉心肝火而燥濕,與官桂同行,能使心腎交於頃刻。
〔利處〕大苦大寒,瀉心肝火而燥濕,與官桂同用,能使心腎相交於頃刻之間。
原文
海藏曰:瀉心實瀉脾也,實則瀉其子,或用甘草以調其苦,或加人參以節制之。
海藏說:瀉心其實是瀉脾,實則瀉其子,或者用甘草來調和它的苦味,或者加入人參來節制它。
原文
〔修治〕本經心火生用,肝火膽汁炒;上焦火酒炒;中焦火姜炒;下焦火鹽水炒,或童便炒;食積火土炒;濕熱在氣分,吳萸湯炒;在血分醋炒。點目,人乳浸亦可。二八月採根曝乾。
〔修治〕本經心火生用,肝火用膽汁炒;上焦火用酒炒;中焦火用薑炒;下焦火用鹽水炒,或童便炒;食積火用土炒;濕熱在氣分,用吳茱萸湯炒;在血分用醋炒。點眼,人乳浸泡也可以。二、八月採根曬乾。
原文
川中種連色黃,軟毛無硬刺,味微苦而薄,服之無效。六七月根緊,始堪採。
川中種植的黃連色黃,軟毛無硬刺,味微苦而淡薄,服用無效。六七月根緊實,才可採收。
原文
雅州連細長彎曲,微黃無毛有硬刺;馬湖連色黑細繡花針頭硬刺,形如雞爪,此二種最佳。
雅州黃連細長彎曲,微黃無毛有硬刺;馬湖黃連色黑,細如繡花針頭硬刺,形狀像雞爪,這兩種最好。
原文
按黃連苦燥,血虛有熱不可用者,入心恐助心火也。
按:黃連苦燥,血虛有熱不可用,因為入心恐怕會助長心火。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。