原文
《汪石山醫案》三卷,案中以參、耆奏效者居其強半,或則疑其偏於溫補,或則泥其法以誤人,是皆不得汪氏之意耳。
《汪石山醫案》共有三卷,醫案中使用人參、黃耆見效的超過大半,有人懷疑他偏於溫補,有人拘泥他的方 法而延誤病人,這些都是未能理解汪氏的本意。
原文
觀其凡以參、耆主治者,其載脈不曰浮濡、即曰虛數無力,此正氣虛之確據。
看他凡是用人參、黃耆為主治療的,脈象不是說浮而濡軟,就是說虛數無力,這正是正氣虛弱的確切證據。
原文
且雖以參、耆為主,然不輔以桂、附之辛熱,而佐以麥冬、黃柏之甘昔寒,即制方之緩急輕重、佐使先後,皆有法度,洵非淺識所能步武。
而且雖然以人參、黃耆為主,但不配合肉桂、附子的辛熱,卻輔以麥冬、黃柏的甘寒,就連制方的緩急輕重、佐使藥的先後順序,都有章法,確實不是淺見薄識所能比擬。
原文
其門弟子程延彝亦曰:「先主治病,多用參、耆,蓋其病已遍試諸醫,歷嘗諸藥,非發散之過,則降泄之多;非傷於剛燥,則損於柔潤,胃氣之存也幾希矣。而先生最後至,不得不用參、耆以救胃氣,實出於不得已,非性偏也。」觀此知汪氏非執板方以試病者,獨怪其《營衛論》中有曰:「人於日用之間,不免勞則氣耗,悲則氣消,恐則氣下,怒則氣上,思則氣結,喜則氣緩,凡此數傷,皆傷氣也。以有涯之氣,而日犯此數傷,欲其不虛難矣。」虛而不補,氣何由行?則正言氣虛而宜用參、耆者也。
他的門生程延彝也說:「先師治病多用 人參、黃耆,大概是因為那些病已經遍試過各位醫生,歷盡各種藥物,不是發散過度,就是降泄太多;不是被剛燥所傷,就是被柔潤所損,胃氣能夠保存的已經所剩无几了。而老師最後到來,不得不用人參、黃耆來救扶胃氣,實在是出於不得已,並非性情偏頗。」看了這段話就知道汪氏並非拿著固定的方子來試驗疾病,偏偏奇怪的是他在《營衛論》中說:「人在日常生活中難免疲勞就氣耗,悲傷就氣消,恐懼就氣下,發怒就氣上,思慮就氣結,高興就氣緩,所有這些損傷都會傷氣。用有限之氣每天遭受這些損傷,想要不虛就很難了。」虛了而不補,氣從何處運行?這正是說氣虛適宜用人參、黃耆啊。
原文
姑無論氣上、氣結之因於思怒者,不可妄補,然尚不失為論氣之言。
姑且不論因思慮憤怒而導致的氣上、氣結不可妄加補益,但這還不失為談論氣的言論。
原文
惟下文則曰:「衛固陽也,營亦陽也。」又曰:「補陽者,補營之陽;補陰者,補營之陰。」又曰:「譬如天之日月,皆在大氣之中。分而言之,日為陽,月為陰。合而言之,月雖陰而不稟日之陽,則不能光照而運行矣。故古人於陰字下加一氣字,可見陽固此氣,陰亦此氣也。」是則混營衛陰陽為一矣。
但接著又說:「衛氣固然屬陽,營氣也屬陽。」又說:「補陽,是補營的陽;補陰,是補營的陰。」又說:「譬如天上的日月,都在大氣之中。分開來說,日是陽,月是陰。合起來說,月雖然屬陰但沒有稟受日的陽,就不能發光照耀並運行。所以古人 在陰字下面加了一個氣字,可見陽是這個氣,陰也是這個氣。」這就把營衛陰陽混而為一了。
原文
故其下再曰:「是知人參、黃耆補氣,亦補營之氣。補營之氣,即補營也。」補營,即補陰也,豈非太含混乎?
所以下面又說:「由此可知人參、黃耆補氣,也是補營的氣。補營的氣,就是補營。」補營就是補陰,難道不是太模糊不清了嗎?
原文
昔董載臣論婦人暈厥者,謂宜逍遙散為主,輕則合四物,重則合六味加黃連,云極有效驗。
從前董載臣論述婦女暈厥,說適宜用逍遙散為主,輕症就合用四物湯,重症就合用六味地黃丸加黃連,說非常有效驗。
原文
王潛齋正之曰:「如果腎水虧少,肝枯木動之暈眩,惟集靈膏、瓊玉膏、甘露飲、固本丸等為宜。逍遙、四物,如何有效?董氏所云乃血虛暈眩也。」是則不獨營衛、氣血宜分論,即血之與陰,仍有分際,豈如汪氏之混而莫別乎!
王潛齋批評說:「如果是腎水虧虛減少,肝枯木搖動風生的暈眩,只適宜用集靈膏、瓊玉膏、甘露飲、固本丸等。逍遙散、四物湯怎麼會有效?董氏所說的是血虛暈眩啊。」這樣看來不只營衛、氣血應當分開討論,就是血與陰仍然有所分別,難道像汪氏那樣混在一起不能區別嗎!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。