原文
傷寒邪不內傳,其人胃氣復,則汗解而不戰;胃氣雖復而未充,邪氣將退而未散,邪正搏結漸通,鬱滯漸散,始戰汗而愈。
傷寒的邪氣沒有向內傳變,這個人的胃氣恢復,就會出汗而解,不會發生戰栗;胃氣雖然恢復但還不充足,邪氣將要退去但還沒有消散,邪氣與正氣搏結逐漸通暢,鬱滯逐漸消散,才開始戰汗而痊癒。
原文
滑伯仁曰:「傷寒家服藥後,身熱煩燥,發渴冒瞀,兩手脈忽伏而不見,惡寒戰慄,此皆陰陽氖氫,正邪相爭,作汗之徵也。」魏玉璜曰:「病有脈雙伏,或單伏,而四肢厥冷,或爪甲青紫,欲戰汗也。」吳又可曰:「發汗之理,自內以達表,若裡氣壅滯,陽氣不能敷布於外,即四肢未免厥逆,又安能氣液蒸蒸以達表?譬如縛烏之足,乃欲飛昇其可得乎?蓋鳥之將飛,其身必伏,先縱足而後揚翅,方得升舉,此戰汗之義也。又欲作戰汗之時,慎勿以藥擾之。」故張石頑但主熱薑湯,助其驅邪之力,義可見矣。
滑伯仁說:「傷寒病人服藥後,身體發熱煩躁,口渴昏悶,兩手脈搏忽然隱伏不見,怕冷戰栗,這些都是陰陽氤氳,正邪相爭,即將出汗的徵兆。」魏玉璜說:「疾病有脈象雙伏或單伏,而四肢厥冷,或指甲青紫,這是將要戰汗的表現。」吳又可說:「發汗的道理,是從內部通達到體表;如果裡氣壅滯,陽氣不能敷布到體外,那麼四肢難免厥逆,又怎能讓氣液蒸騰到達體表?譬如綁住了鳥的腳,卻想要它飛升,怎麼可能呢?鳥將要飛的時候,身體必定伏下,先放開腳而後揚起翅膀,才能夠升舉,這就是戰汗的含義。又將要作戰汗的時候,切記不要用藥物去擾亂它。」所以張石頑只用熱薑湯,幫助它驅除邪氣的力量,其中的道理可以明白。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。