谷蓀醫話

19
原文
《難經》為言脈之祖,然觀《扁鵲傳》自言其為方也,不待切脈、望色、聽聲、寫形。
白話
《難經》是談論脈象的開山之作,然而看《扁鵲傳》中他自己說他的治病方法,不需要依靠切脈、望色、聽聲、寫形。
原文
言病之所在,聞病之陽,論得其陰;聞病之陰,論得其陽。
白話
談論病的部位,聽到病的表症,就能推論出病的裡症;聽到病的裡症,就能推論出病的表症。
原文
病因見於大表,不出千里,決者至眾,不可曲止也。
白話
病因表現在明顯的外表症狀,範圍不超過千里,可以判斷的人很多,不能夠一一詳細說明。
原文
《傳》中傳載數案,於貌太子則聞而知之,於桓侯則望而知之,均未嘗切脈,蓋陰陽之理明,則借脈可以合病,舍脈亦能辨證,此神而明之之事也。
白話
《扁鵲傳》中記載了數個案例,對於貌太子是聽到而知曉,對於桓侯是望見而知曉,都不曾切脈,因為陰陽的道理明白了,那麼借由脈象可以符合病症,離開脈象也能辨別證候,這是神而明之的事情。
原文
西醫不重診脈,大旨不過以指之壓力,試心力之強弱而已。然有一理,則無間於中西者,如舒高第云:「無病者之脈,合度而不過滿,能壓住之,在指下緩緩抬起。」夫緩緩抬起,即中醫所云「有胃氣」也。有胃氣故為無病,即有病亦易療。《內經》診脈以胃氣為本,此所謂一言而終也。脈之至數,中醫候以呼吸。呼吸一次脈四至者為平人;西醫候以時計,謂平人每分時脈應七十二至,此中西醫診法不同也。然用中醫呼吸法,每分時所得平脈,亦在七八十至之間。蓋人之呼吸每分時之平均數約十八次至二十次,十八次以四乘之,恰得七十二;二十次以四乘之,恰得八十也。西醫驗得老年之脈,恆達於八十;至女子比男子恆多七八至。是七十二至乃至八十至皆為無病之脈,分脈於十八次、二十次之呼吸間,止合四至為平之說。此中西診法不同而同者也。又中醫有閏以太息之法,誠以呼吸有短長,則至數有參差,故仿歷家歸餘於閏之例,得四至者為平,得五至者亦為平,此又定法中活法也。
白話
西醫不重視診脈,主要不過是用手指的壓力,測試心力的強弱而已。然而有一個道理,無論中醫西醫都是一樣的,例如舒高第說:「無病的人的脈象,合度而不過滿,能壓住它,在指下緩緩抬起。」那緩緩抬起,就是中醫所說的「有胃氣」。有胃氣所以是無病,即使有病也容易治療。《內經》診脈以胃氣為根本,這就是所謂的一言而終的道理。脈的至數,中醫以呼吸來候測。呼吸一次脈跳四次的人是普通人;西醫以時計來候測,說普通人每分鐘脈搏應該是七十二次,這是中醫和西醫診斷方法不同的地方。然而用中醫的呼吸法,每分鐘所得的正常脈搏,也在七八十次之間。大概人的呼吸每分鐘的平均次數大約是十八次到二十次,十八次乘以四,正好是七十二次;二十次乘以四,正好是八十次。西醫驗得老年人的脈,通常達到八十次;至於女子比男子通常多七八次。這樣七十二次到八十次都是無病的脈搏,在十八次、二十次呼吸之間,只合乎四至為平的說法。這是中醫西醫診斷方法不同而實際相同的地方。另外中醫有閏以太息的方法,實在是因為呼吸有長短,那麼至數有參差,所以仿效歷法家把餘數歸入閏月的例子,得四至者為平,得五至者也為平,這又是定法中的活法。
原文
西醫言脈之至數,於年齡、男女、身容、作息有相關之故,大抵自幼至壯,脈漸減少,及其向衰,脈漸加多。
白話
西醫說脈的至數,與年齡、男女、身形、起居作息有相關的道理,大概從幼年到壯年,脈搏逐漸減少,等到將近衰老,脈搏逐漸增加。
原文
形長較形短者減少,女子較男子加多;偃臥時較坐時減少,立時較坐時加多;朝時減少,夕時加多;飲冷者減少,食熱者加多;偃息時減少,運動時加多;優時減少,怒時加多;寒氣減少,暑氣加多,此皆法外案也,醫先察此,方不為所淆惑。
白話
形體高大的人比形體矮小的人脈搏減少,女子比男子脈搏增加;躺臥時比坐著時脈搏減少,站著時比坐著時脈搏增加;早晨脈搏減少,傍晚脈搏增加;喝冷水的脈搏減少,吃熱食的脈搏增加;休息時脈搏減少,運動時脈搏增加;優閒時脈搏減少,發怒時脈搏增加;受寒時脈搏減少,受暑時脈搏增加,這些都是法則之外的例子,醫生先要觀察這些,才不會被迷惑。
原文
且由此說反之,應加多而不加多,雖得平脈,而實近於遲;就減少而不減少,雖得平脈,而實近於數,此又法外法也。
白話
而且從這個說法反向來看,應該增加而不增加的,雖然得到平脈,而實際上接近於遲;應該減少而不減少的,雖然得到平脈,而實際上接近於數,這又是法則之外的法則了。
原文
《內經》言人一呼脈一動,一吸脈一動,曰少氣,此種脈若在一分時內計之,呼吸得二十次,脈僅得四十至矣。
白話
《內經》說人一呼氣脈跳一次,一吸氣脈跳一次,叫做少氣,這種脈如果在一分鐘內計算,呼吸得二十次,脈僅得四十次了。
原文
然觀西醫書,言法王拿破崙,英將究材登,為當時代名人,其脈每分時不外五十至,間有每分時脈僅四十至乃至三十至者,亦無甚病。
白話
然而看西醫的書,說法王拿破崙,英國將軍究材登,是當時的名人,他們的脈每分鐘不過五十次,間或有每分鐘脈僅四十次乃至三十次的,也沒有什麼大病。
原文
西醫言身無病時之脈,間亦有亂,或有歇止,在病時反能合度,病癒後又有歇止。
白話
西醫說身體無病時的脈,間或也有混亂,或者有歇止,在病時反而能合度,病癒後又有歇止。
原文
明王文恪公《震澤長語》云「徐文定公為詹事時至蘇城,聞王時勉名醫也,令診之。時勉既診,以公脈有歇,至不敢言。公曰,吾脈素有異。時勉曰,如是無妨。」是脈固有生而歇至者,竊憶家鑑湖伯,素無病,一日戲以脈索診,令覘體之虛實,診得脈四五至一止,或七八至一止,於緩中見之,脈書謂緩止曰結,乃陰凝之象,謂必痰濕為患。
白話
明代王文恪公《震澤長語》說:「徐文定公任詹事時到蘇州城,聽說王時勉是名醫,讓他診脈。時勉診脈後,因為文定公脈有歇止,不敢說出來。文定公說,我的脈向來有異樣。時勉說,如果是這樣就沒有妨礙。」可見脈確實有天生就歇止的情況。我想起家中鑑湖伯,向來沒有病,一天開玩笑讓人給他診脈,想看看自己身體的虛實,診得脈四五至一止,或七八至一止,在緩中出現,脈書說緩止叫做結,是陰凝的徵象,說必定是痰濕引起的疾病。
原文
伊初不信,逾年秋末,自江西寄一函,言夏間大發濕氣,頭腫目突,面部時流黃水,三晝夜不止,易數醫方能獲癒。
白話
他起初不信,過了一年秋天末,從江西寄來一封信,說夏天發了大濕氣,頭腫眼睛突出,臉部時常流黃水,三晝夜不止,換了幾個醫生才能治好。
原文
癒後旋又病瘧,頗為所困,病後至今,尚未復原云。
白話
病好後接著又得了瘧疾,相當被折騰,病後到現在,身體還沒有恢復。
原文
」據此,則隔歲之診,固已預兆病機,但當時不覺耳,可見無病而得歇至脈,必有隱藏之疾,待時而動,非真無病也。
白話
根據這個,那麼隔年的診斷,本來就已經預示了病機,只是當時不覺察罷了。可見沒有病而得到歇至脈,必定有隱藏的疾病,等待時機發作,並不是真的無病。
原文
至西醫謂歇至脈在病時反能合度者,蓋病邪外發,本脈自顯也。
白話
至於西醫說歇至脈在病時反而能合度,是因為病邪向外發作,本來的脈象自然顯現出來了。
原文
癒後又有歇至者,病有遺留餘邪仍結也,豈可概視為生成固有之事而忽之。
白話
病癒後又有歇止的,是病有遺留的餘邪仍然結聚,怎麼可以一概視為天生就有的事情而忽視它呢。
原文
脈有反關者,有一手有脈,一手無脈者,尋按列缺穴分亦不應,叩其夫,知有孕時醫診亦言無脈,汪曰此由稟賦本來脈不應也,無足怪,可見天下事變出無窮,果難一一以常理測也。
白話
脈有反關的情況,有一手有脈,一手無脈的,按列缺穴也沒有反應,詢問他的丈夫,知道懷孕時醫生診脈也說沒有脈,汪某說這是由於稟賦本來脈就不應,沒有什麼值得奇怪的。可見天下事情變化無窮,確實難以一一用常理來推測。
原文
王漢皋云:「醫人三指頭內亦有動脈,須心有分別,勿誤作病人之脈。」此事未經人道。
白話
王漢皋說:「醫生三指頭內也有脈動,必須心中有所分辨,不要誤當作病人的脈。」這件事以前沒有說過。