谷蓀醫話

古方分兩

古方分兩

古方分兩3
原文
古方分兩之重,較之今日,奚啻數倍,說者謂古今權量不同,而考據最精者,推《吳醫匯講》中所載王樸莊之說,謂古方一兩准今之七分六釐,一升准今之六勺七抄,似可據為定論。
白話
古方分量的重量,比起今日,不止數倍。有人說古今度量衡不同,而考據最精確的,是《吳醫匯講》中所記載王樸莊的說法,認為古方一兩相當於現在七分六釐,一升相當於現在六勺七抄,似乎可以作為定論。
原文
然何以解於不用分兩,而以枚數計者,如《傷寒》方中,每用大棗十二枚,杏仁七粒,梔子十四枚,枳實五枚之類,此等物類,豈亦古小於今耶?
白話
然而如何解釋不用分量,而以個數計算的呢?例如《傷寒論》方中,常用大棗十二枚、杏仁七粒、梔子十四枚、枳實五枚之類,這些物品,難道也是古代比現在小嗎?
原文
要知古方分量本重,蓋體質既殊,藥味又少,且寓多備少服之意,故分兩不得不重,盧不遠云「《千金方》用藥,動則數斤習見,吾儕不過兩許,令人不敢動手,薛立齋案又進一步,蓋病重劑亦重,杯水車薪,將如竇材所云「養殺人」者矣。
白話
要知道古方分量本來就重,因為體質既已不同,藥味又少,而且寓有多備少服的意思,所以分量不得不重。盧不遠說:「《千金方》用藥,動輒數斤常見,我們不過兩錢左右,令人不敢動手。」薛立齋的醫案又進一步,因為病重藥量也重,杯水車薪,將會像竇材所說的「養殺人」啊。