王肯堂治療許久薇的口腔潰瘍,說不用乾薑就不會痊癒,最後果然如他所說。
原文
又從子懋銛亦患此等極危急,熱甚欲飲冷水,與人參、白朮、乾薑各二錢,茯苓、甘草各一錢,煎成冷服,數服乃已。
另外,他的姪子懋銛也患了同樣的危急重症,發熱嚴重想喝冷水,於是給予人參、白朮、乾薑各二錢,茯苓、甘草各一錢,煎好後放冷服用,喝了幾劑就好了。
原文
尤在涇謂此事是脾胃虛衰之火,被迫上炎,作為口瘡。
尤在涇說這個病例是脾胃虛弱衰敗的火氣,被逼向上燃燒,形成口瘡。
原文
其說蓋本諸丹溪,丹溪謂口瘡服涼藥不愈者,此中氣不足,虛火泛上無制,用理中湯,甚則加附子。予以為此非虛火,乃鬱火耳。
他的說法大概源自於朱丹溪,丹溪說口瘡服用寒涼藥卻沒痊癒的,這是中氣不足,虛火向上蔓延無法控制,用理中湯,嚴重的就加附子。我認為這不是虛火,而是鬱火罷了。
原文
觀丹溪先言服涼藥不愈,若是虛火,不但不愈,必增他變,此乃僅僅不愈,明系火為涼藥所逼,無有出路,必以熱藥發之,始得宣泄而愈。
看丹溪先說服用涼藥沒痊癒,如果是虛火,不但不會好,必定會增加其他病變,這裡只是沒好,明顯是火氣被寒涼藥所壓制,沒有出路,一定要用熱藥來發散它,才能夠宣洩而痊癒。
原文
此與《瘟疫論》所云「疫證誤服涼藥,繼則四肢厥逆,更醫投附子而愈。」非為治病,實以治藥,同一機宜。
這和《瘟疫論》所說的「瘟疫病誤服寒涼藥,接著四肢冰冷,換了醫生用附子而痊癒。」並不是在治病,實際上是在治療用藥的錯誤,是同樣的道理。
原文
王肯堂所治兩證,其先亦必過服涼藥,因其不愈,故藉乾薑以治藥耳。
王肯堂治療的兩個病例,他們之前也必定是過度服用寒涼藥,因為沒痊癒,所以藉助乾薑來治療用藥的偏差罷了。
原文
尤氏不悟,謂是虛火,又謂此證必飲食少思、大便不實、手足逆冷、肚腹作痛,全是想當然語,實則肯堂所治,未必如此,觀其從子懋銛一證,既云熱甚欲飲冷,則斷非飲食少思、大便不實可知。
尤氏不明白,說是虛火,又說這個病一定食慾不振、大便稀軟、手腳冰冷、肚子疼痛,全是想當然的話,實際上王肯堂治療的,未必是這樣,看他姪子懋銛的病例,既然說發熱嚴重想喝冷水,那就絕對不是食慾不振、大便稀軟,可以明白。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。