原文
陽加於陰則為汗,故汗多是亡陰證,陰亡不止,然後陽乃隨之,如薪燼則火熄,油干則燈滅,其理一也。
陽氣施加於陰液便會化為汗液,所以汗出過多就是亡陰的證候。陰液不斷消亡,接著陽氣也會隨之耗散,如同柴薪燒盡則火焰熄滅,燈油耗乾則燈火熄滅,其中的道理是一樣的。
原文
今人不知汗多是亡陰,又不知亡陽是陽隨陰亡,往往誤治。
現在的人不知道汗出過多是亡陰,也不知道亡陽其實是陽氣隨著陰液一同消亡,因此常常錯誤治療。
原文
故徐洄溪有亡陰、亡陽之論,並申明辨證之法,云亡陽脈微汗冷如膏,手足厥逆,而舌潤;亡陰脈洪汗不黏,手足溫和而舌乾,其救治之法,則云亡陽之藥,宜熱,亡陰之藥宜涼。數語寥寥,明白簡捷,真有功後世之言。
所以徐洄溪提出亡陰與亡陽的論述,並闡明辨證的方法,說亡陽的脈象微弱、汗出冰冷如膏油、手足冰冷、舌頭濕潤;亡陰的脈象洪大、汗出不黏膩、手足溫暖、舌頭乾燥。至於救治的方法,則說治療亡陽的藥物宜用溫熱,治療亡陰的藥物宜用寒涼。這寥寥數語,明白簡潔,真是對後世有功勞的言論。
原文
然亡陰之用涼藥,是正治法,無容躊躇者也;亡陽之用熱藥,乃權宜救急之法不可過劑,過劑則前功盡棄,蓋陽不自亡,以陰先亡而陽無依耳,故亡陰是本病,陽既回而陰不復,則方回者亦必復去,如浪子思家,而已無家可歸矣。
然而亡陰使用寒涼藥物,是正統的治療方法,沒有需要猶豫的地方;亡陽使用溫熱藥物,則是權宜救急的方法,不可用藥過量,用藥過量就會前功盡棄。因為陽氣不會獨自消亡,是由於陰液先亡失,導致陽氣失去依附的緣故。所以亡陰是根本的疾病,陽氣雖然回復了,但陰液沒有恢復,那麼剛剛回復的陽氣也必定會再次離去,就像浪子思念家鄉,卻已經沒有家可以回去了。
原文
故洄溪治蘆墟迮耕石暑熱壞證,先用參附回陽,陽既回,即以西瓜啖之,更飲以清暑養胃之劑而愈。
所以徐洄溪治療蘆墟迮耕石的暑熱壞證,先用人參、附子來回復陽氣,陽氣回復之後,就讓他吃西瓜,再飲用清暑養胃的藥劑而痊癒。
原文
非深契造化之微者,不能知也,然此法亦本之仲景,按傷寒論證象陽旦,誤用附子而亡陽者,更飲甘草乾薑湯回其陽,重與芍藥甘草湯養其陰,後與承氣湯止其譫語,此中奧旨,未易窺測。
若不是深刻領悟自然變化奧妙的人,不能明白這個道理。然而這個方法也是源自張仲景,根據《傷寒論》,證候類似陽旦證,誤用附子導致亡陽的,再給予甘草乾薑湯來回復陽氣,接著給予芍藥甘草湯來滋養陰液,之後再用承氣湯來止住譫語。其中的深奧旨意,不容易窺探測度。
喻嘉言在《陰病論》中說,陽氣已經安定穩固,就應當休養滋補陰液。
原文
喻嘉言陰病論云,陽既安堵,即宜休養其陰。正從此等悟出,若洄溪則又神而明之者也,亡陽有兩證,有陰竭陽厥,有陰盛格陽,右所論者是陰竭陽厥,故治法如是。若陰盛格陽,則又不在這此例。
正是從這些道理中領悟出來的。像徐洄溪則是能夠神妙地掌握並發揚光大的人。亡陽有兩種證候:一種是陰液枯竭導致陽氣厥逆,一種是陰氣過盛格拒陽氣於外。前面所論述的是陰液枯竭導致的陽氣厥逆,所以治療方法如此。如果是陰氣過盛格拒陽氣,就不屬於這個範圍了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。