原文
張景岳言,汗有六要,用辛散取汗,特其一端耳,俗醫溫時證,陰液已傷而又非汗不解者,愈發散則愈不得汗,蓋汗之源已涸,不落其源,汗何自而來,故用辛散不得汗者,改投甘涼、甘寒,則反能得汗,甚至用冷水,亦能得汗。
張景岳說,汗有六個要點,使用辛散藥物來發汗,只是其中一個方面罷了。一般的醫生治療溫病時,病人的陰液已經受損,卻又必須發汗才能解除病狀,越是使用發散藥物,就越發不出汗。這是因為汗的來源已經枯竭,不滋潤其源頭,汗要從哪裡來呢?所以用辛散藥物發不出汗時,改為使用甘涼、甘寒的藥物,反而能夠出汗,甚至用冷水,也能夠出汗。
原文
景岳曰:冷水稟天一之性,甘而不苦,大能清熱解煩,滋陰壯水,凡火盛水涸,大渴便結,榮衛熱閉不能作汗者,最宜用之。
景岳說:冷水稟受天一的特性,味道甘甜而不苦,非常能夠清熱解煩、滋陰壯水。凡是火氣旺盛、水液枯竭,導致大渴、大便乾結,營衛之氣因熱閉塞而不能出汗的情況,最適合使用它。
原文
此說未免太過,然出自此老之口,實為難得,亦可以見至理之不可昧也。
這種說法未免有些過頭,但出自這位老先生之口,實在難得,也可以看出真理是不可埋沒的。
原文
丹溪云:「在內為血,在外為汗。」景岳駁之曰:「汗為人身之津液,津液蒸發再為汗,當云在內為氣,在外為汗,可以氣言,不可以血類。」斯言初若近理,然證以生理學家之說,汗乃從血液中排出,丹溪之言,原自不謬,但謂汗從血出則可,謂汗即是血,則不可耳。
丹溪說:「在人體內是血,排出體外就是汗。」景岳反駁說:「汗是人體的津液,津液蒸發後再成為汗,應當說在體內是氣,排出體外是汗,可以用氣來解釋,不能歸類為血。」這話乍聽之下似乎合理,但用生理學家的說法來驗證,汗是從血液中排出的,丹溪的話本來並沒有錯,只是說汗從血中出來是可以的,說汗就是血,就不行了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。