原文
《內經》云:「酒入於胃,則絡脈滿而經脈虛,蓋酒性猛裂,能徑入循環之血內,使心跳加速,脈管漲大,其血一時升至表面,故表面之細絡反滿,而裡面之經脈反虛也。」凡人飲酒,面呈赤色,即絡脈滿之故;酒後有發寒者,即經脈虛之故。
《內經》說:「酒進入胃中,會使絡脈充滿而經脈空虛。因為酒的性質猛烈,能直接進入循環的血液中,使心跳加速,脈管擴大,血液一時升到體表,所以體表的細絡反而充滿,而內裡的經脈反而空虛。」一般人喝酒,臉色發紅,就是絡脈充滿的緣故;喝酒後有發冷的,就是經脈空虛的緣故。
原文
西醫驗得各種食物消化時,熱度皆升,獨飲酒則熱度漸降,正以精華外泄,內反虛寒也。
西醫化驗得知,各種食物在消化時,熱度都會上升,唯獨喝酒時熱度反而逐漸下降,正是因為精華外泄,體內反而虛寒的緣故。
原文
此與冷水浴身之理,正得反比例,冷水浴身而身反熱者,熱迫於里,力能反感也。
這與冷水浴身的道理,正好得到相反的比例。冷水浴身而身體反而發熱的,是因為熱被逼迫在體內,力量能產生反作用。
喝酒禦寒而身體反而發冷的,是因為熱散發到體外,難以為繼的緣故。
原文
以此類推,則知風寒化熱與冷浴身熱無殊;暑汗亡陽與飲酒身寒何別?
由此類推,就可以知道,風寒化熱與冷浴身熱沒有差別;暑天出汗傷陽與喝酒身寒有什麼區別?
原文
又《內經》云,西北之氣散而寒之,東南之氣收而溫之,亦是此理。
又《內經》說,西北的氣發散而偏寒,東南的氣收斂而偏溫,也是這個道理。
原文
蓋西北地寒,用藥本宜溫熱,然或熱逼於裡,熱深厥甚,又以辛寒為宜;東南地溫,用藥本宜清涼,然或熱散於外,遂漏不止,又以辛溫為宜,所謂假者反之也。
因為西北地方寒冷,用藥本來適宜溫熱,然而有時熱被逼迫在體內,熱越深厥證越重,這時又適宜用辛寒的藥物;東南地方溫熱,用藥本來適宜清涼,然而有時熱散發到體外,就會大量出汗不止,這時又適宜用辛溫的藥物,這就是所謂假者反之的道理。
原文
酒能引藥上行。杜清碧病腦疽,自服防風通聖散,數四不愈。
酒能引導藥力上行。杜清碧患有腦疽,自己服用防風通聖散,多次都沒有治好。
原文
朱丹溪視之曰:「何不以酒製之。」清碧乃悟,不盡劑而愈。
朱丹溪診察後說:「為什麼不用酒來炮製呢?」清碧這才領悟,用了不到一劑就痊愈了。
原文
又凡用大黃治上部之邪,必須酒浸,方能引上至高之分,如物在高巔,必射而取之,此東垣法也。
又凡是使用大黃治療上部的病邪,必須用酒浸泡,才能引導藥力上行到較高的部位,就像射箭一樣,要射中高處的東西,必須瞄準後再射,這是李東垣的方法。
原文
《本草備要》云蘆稷(即蘆□),最能和中,昂嘗病腹中啾卿,經兩月,有友見招,飲以蘆稷燒酒,一醉而積疴暢然。
《本草備要》記載蘆稷(即蘆粟)最能調和脾胃,我曾經患腹部疼痛的病,持續了兩個月,有朋友邀請我,用蘆稷燒酒款待,我喝醉後積累的疾病竟然暢然康復。
原文
又吾鄉程偉堂《王學瑣記》載一汪姓少年得怪病,耳中如聞人云,「齊桓公、晉文公皆霸諸侯也。」目中便見一霸字,初小後大,極於彌天匝地,人遂暈絕,逾日始蘇,每月常三、五次。
又我故鄉程偉堂的《王學瑣記》記載一個姓汪的少年得了怪病,耳朵裡聽到有人說「齊桓公、晉文公都是稱霸的諸侯」,眼睛裡就看到一個霸字,起初很小後來變大,最後充滿天地,人就暈倒昏迷,過了一天才能醒來,每月常有三四次。
原文
諸醫莫明其症,有羅日亭者診之曰:「此怪痰為患,不須服藥,宜飲高粱酒百斤便愈。」已而果驗。此二條皆指燒酒。
各位醫生都不明白他的症狀,有個叫羅日亭的診察後說:「這是怪痰造成的疾病,不須要服藥,適宜飲用高粱燒酒一百斤就會痊愈。」後來果然有效。這兩條都是指燒酒。
原文
燒酒前古所無,至元時始創其法,今日家家能釀,豪飲者非此不歡。
燒酒在古代沒有,到元代才開始有了這種方法,現今家家都能釀造,豪飲的人非此酒不痛快。
原文
其性大熱、大毒,能消冷積、祛痰飲,《備要》所載得其消積之功;《瑣記》所載得其祛痰之力。
燒酒的性質大熱、大毒,能消除冷積、祛除痰飲,《備要》所記載的是它消積的功效;《瑣記》所記載的是它祛痰的力量。
原文
同一酒也,而蘆稷、高粱,功用微異,推之朱麥所造,當亦各有專長,錄此以備留心食療者之隅反。
同樣是酒,但蘆稷、高粱的功用略有不同,由此推斷,用朱麥所釀造的,應當也各有專長,記錄這些用來供留心食療的人舉一反三。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。