谷蓀醫話

當歸

當歸

當歸6
原文
張景岳謂:「當歸,營虛而表不解者,佐之以柴胡、麻、桂等劑,大能散表。」《景岳發揮》譏之曰:「若講當歸發汗,此岐黃後出之語。」予按《醫存》載一僕人,冬月傷寒頭痛,午熱無汗,發之三日不解,六脈沉細,以當歸三兩煎服,自愈。
白話
張景岳說:「當歸,對於營血虛弱而表證未解的人,輔助以柴胡、麻黃、桂枝等藥方,能夠大大地發散表邪。」《景岳發揮》批評他說:「如果說當歸能夠發汗,這是黃帝、岐伯之後才出現的說法。」我查考《醫存》記載一個僕人,冬天患了傷寒,頭痛,午後發熱沒有汗,用發汗藥治療三天沒有好轉,六脈沉細,用當歸三兩煎服,自然痊癒。
原文
又一行商傷寒,發汗不出,用當歸四兩得汗。
白話
又有一個行商患了傷寒,發汗不出,用當歸四兩就發出了汗。
原文
《醫存》云:「當歸能溫血,血溫則汗出。」此與王海藏論精敞發汗,是調血而汗自出同理。
白話
《醫存》說:「當歸能夠溫暖血液,血液溫暖了汗就出來了。」這與王海藏論述精氣暢達而發汗,是調理血液而汗自然流出的道理相同。
原文
《傷寒論》云:尺中遲,故不可發汗,以營氣不足,血少故也。
白話
《傷寒論》說:尺脈遲緩,所以不可以發汗,因為營氣不足,血液缺少的緣故。
原文
夫血少不可發汗,而病又非汗不解,治術不幾窮乎?
白話
血液缺少不可以發汗,而疾病又非發汗不能解除,治療的方法不就幾乎窮盡了嗎?
原文
本論既主方治,而景岳大溫中飲,補血散寒,滋陰發汗,正可補仲景所未備,王孟英治婺人羅無奎陰虧傷寒,脈虛細已極,用景岳法,以熟地、當歸、白芍、炙草,桔皮、柴胡為劑,一劑而瘳,景岳固未可厚非也。
白話
《傷寒論》雖然已經有主治的方劑,而張景岳的大溫中飲,能夠補血散寒,滋陰發汗,正好可以補充張仲景沒有完備的地方,王孟英治療婺州人羅無奎陰虛虧損的傷寒,脈象極度虛弱細小,採用張景岳的方法,用熟地、當歸、白芍、炙甘草、桔皮、柴胡作為藥方,一劑就痊癒了,張景岳本來就不可以過分非議啊。