郎中醫話

正文

正文(3)

正文23
原文
待我加上這硼砂,列位舔了看看,里有冰片,再加上硼砂,便成了冰硼砂,善治咽喉疼痛,嗓子腫爛,一切治嗓子諸般雜症。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
大人小兒口瘡,一筆管吹入,涎沫流出,立見神效。象這個硼砂也不一般,要辨個真假。何者為真,何者為假?
白話
尚未建立白話翻譯
原文
有一種鹽硼砂,其色微白,是鹹的,不可入眼藥,是那銅器鋪里用作焊藥,取其性斂而已;有一種官硼砂,其色白而硬,可以入湯藥,因其色白入肺,因其味鹹入腎而已;惟此一等風花硼砂,這是雷公炮製升打出來的。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
《綱目》有云:臘月放在天井休,霜搭風化四十九(日),吹在咽喉不用愁,點在眼裡雲翳收。此乃是硼砂的功效。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
列位明公,此藥名叫八寶撥雲丹,這才有了五味了,還少三味,我再加上珍珠散,叫親友們看看,舔舔。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
我在某處趕集,有人便問說:先生,我看見人家用的那珠子,光亮而圓者為佳,怎麼你用的這是些白麵子呢?
白話
尚未建立白話翻譯
原文
列位有所不知,象這珠子可就不一般,有許多的顏色,那朝廷家亦有,那莊稼人家也有。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
象那朝廷家都為夜明珠、避塵珠、避水珠、避火珠、佛頂珠原是些無價之寶,象那個咱如何摸的著。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
我用的這原是那百姓家有的,富貴人家頭上頂帶的那種東西,大者或象高粱,小者或象米粒,幫寶用的東西,可奈怎麼著他入藥?只是立刻不能放藥,炮製停當。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
象我這珍珠散,是些白麵子,卻是素日按雷公炮製妥當,才能入藥方便。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
但恐親友說是真假難辨,當面還有個試驗,何者為真,何者為假?
白話
尚未建立白話翻譯
原文
著親友們看看,用骨頭簪子蘸涼水,把這個藥來點上一點,再入涼水裡,並起不掉,這就是真的,若掉下來便是假的,看見了沒有?
白話
尚未建立白話翻譯
原文
果然如我之言,相這般貴材料,兌在眼藥以內,領著諸藥抓在眼上,磨云的磨云,去翳的去翳,退熱的退熱,降火的降火,善保瞳人之力,無光能有光。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
本草有云:珍珠本是東海生,豆腐水煮有奇功,瘡科用之生肌肉,入了眼藥更能明。這是那珍珠的功效。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
列位相人家賣的那眼藥,他自說內里有什麼東西,都是當面著材料嗎?親友們看的明白,兔生疑心,這才是試驗。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
相昨前我從某處趕集,有一位見過藥材真正,我才兌了六味,他就說是一概全要我的。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
我說藥不減味,字不缺點,這才有了六味,還少二味,還是最要緊的藥。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
這麝香是開路的先鋒,甘石是催陣的元帥,以上諸藥,俱是些左右將軍。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
象這麝香點在眼裡,諸藥在外,能引諸藥入里,開三關,透九竅,十二重樓都走到,將諸藥領在裡邊,單刀直入,定禍亂,猛似霸王,勇似張飛,眼藥中總少不了的,一味要緊的藥。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
本草有云:起名叫作元麝香,瓜果園內須提防,懷胎婦人用此藥,中夜母子兩分張。這就是那麝香的功效。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
列位這眼藥中最要緊的,莫如甘石,象這爐甘石,即如同興兵,少了元帥,不能行,收蜂離了王子,亦是不中。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
它比作藥中的元帥,在後邊催軍的都督,把令旗一擺,諸藥各顯其功,羊腦浮水甘石出在山西大山之中,金銀礦里,金銀氣結而成,用黃連水炸七七四十九遍,方可入藥,合同諸藥治七十二般眼疾。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
領著八位疤了(拉)眼,七十二症好的急,這是那甘石的功效。
白話
尚未建立白話翻譯