原文
背陽也,而血存焉;胸腹陰也,而氣存焉,即此可悟陰陽不能相離之義。
背部屬陽,而血卻存在其中;胸腹部屬陰,而氣卻存在其中。由此可以領悟陰陽不能相互分離的道理。
原文
長沙《傷寒》第一方曰桂枝湯,奇方也,其所轄之症不知其凡幾也,長沙主義以為發表也,無汗者發之,有汗者收之,如發表矣,調和營衛即此方也。桂枝和衛氣,酒芍和營血,甘草和中。
張仲景《傷寒論》的第一個方劑叫做桂枝湯,這是一個奇特的方劑,它所主治的病症不知有多少。張仲景的理論認為它是用來發表的,沒有汗的用它來發汗,有汗的用它來收斂,像這樣既能發表,又能調和營衛,就是這個方子。桂枝調和衛氣,酒芍調和營血,甘草調和中焦。
原文
膻中大氣痛,桂枝驅邪,酒芍斂正,亦即此方也。膻中之氣,邪正交鬨,非此無以解之。
膻中部位因大氣不舒而疼痛,用桂枝驅散邪氣,用酒芍收斂正氣,也就是這個方子。膻中的氣,邪氣和正氣互相爭鬥,沒有這個方子就無法解除。
原文
脾肝兩家之氣痛,桂枝可以達陽氣於四肢,脾主四肢也,酒芍可以調和肝氣,平壓肝氣也,且桂亦可平肝。芍亦可以斂脾,甘芍又可以止痛。
脾臟和肝臟兩方面的氣痛,桂枝可以使陽氣到達四肢(脾臟主管四肢),酒芍可以調和肝氣、平抑肝氣,而且桂枝也能平肝。芍藥也能收斂脾氣,甘草和芍藥又能止痛。
原文
小兒之腹痛,婦人之氣痛,推而及於癆瘵亦有可用此方之理,吾乃詳審而精思之,自立一方,曰雙關飲,即仍桂枝湯之藥而加以苓朮耳。
小兒的腹痛、婦女的氣痛,推廣到癆瘵病也有可以使用這個方子的道理。我詳細審查並精密思考後,自己創立了一個方子,叫做「雙關飲」,就是仍然用桂枝湯的藥物,再加上茯苓和白朮罷了。
原文
脾肝兩家之病極多,桂芍入肝,苓朮入脾,甘草以和肝脾之氣,曰雙關者,兩關脈之要劑也。
脾臟和肝臟兩方面的疾病非常多,桂枝、芍藥作用於肝,茯苓、白朮作用於脾,甘草用來調和肝脾之氣。之所以取名為「雙關」,是因為它是針對左右兩關脈的重要方劑。
原文
吾持此以診病,是吾一人執簡馭繁之法,然每用此而得效,吾不能不服長沙立方之精妙矣。
我憑藉這個方子來診斷疾病,這是我個人掌握簡要方法來駕馭複雜病情的手段,然而每次使用它都能獲得療效,我不能不佩服張仲景創立方劑的精妙啊。
原文
此方如遇熱症,則不能不稍加變通,萬不可呆用,術與桂皆近於熱者也,如不能用術則去朮,俟其熱退而用之;如不能用桂枝則改用桑枝,千變萬化,總不能離乎此五者,然甘草之品,吾尚不常用也,吾持此以馭病,其不能符合者蓋幾希矣。
這個方子如果遇到熱證,就不能不稍微加以變通,萬萬不可呆板使用。白朮和桂枝都屬於偏熱的藥,如果不能使用白朮就去除白朮,等熱退了再用它;如果不能使用桂枝就改用桑枝。千變萬化,總不能脫離這五種藥物(指桂枝、芍藥、甘草、茯苓、白朮),不過甘草這味藥,我還是不常使用的。我憑藉這個方子來駕馭疾病,不能符合的情況大概很少了。
原文
人生後天之賴以生者脾也,脾主食,能食不食,亦視乎脾之健不健耳。脾之不健,何物足以幢之,惟白朮耳。
人出生後依賴以生存的內臟是脾臟,脾臟主管飲食,能不能進食,也要看脾臟健不健康罷了。脾臟不健康,有什麼東西能夠補益它呢?只有白朮罷了。
原文
脾喜燥,術之性有燥;脾喜潤,故易受濕,術之油能潤;脾有濕,術可燥濕;脾有痰,術可以除痰;脾系胎,術可以安胎;脾主帶,術可以止帶;脾繫腰,術可以暖腰。
脾臟喜歡乾燥,白朮的藥性有燥性;脾臟也喜歡滋潤,所以容易感受濕邪,白朮的油脂能夠滋潤;脾臟有濕,白朮可以乾燥濕氣;脾臟有痰,白朮可以去除痰飲;脾臟維繫胎兒,白朮可以安胎;脾臟主管帶脈,白朮可以止帶下;脾臟關聯腰部,白朮可以溫暖腰部。
原文
脾為後天之宗,術為脾家之宗,術以健脾,脾氣一旺,百體安而百病除矣。
脾臟是後天之本,白朮是脾臟藥物的主將。用白朮來健脾,脾氣一旦旺盛,全身各部分就會安寧,各種疾病也就消除了。
原文
或者謂白朮有橫中之弊,人身之脾,全體之機關也,機關掉運既靈,能足其消化之力,食既安而眠亦穩,何至生病。術者所以靈其機關也,安有橫中之弊哉!
有人說白朮有阻礙中焦運化的弊病。人體的脾臟,是全身的樞紐,樞紐運轉如果靈活,就能夠充分發揮它的消化能力,飲食安穩,睡眠也會安穩,怎麼會生病呢?白朮是用來使這個樞紐靈活的,哪裡會有阻礙中焦運化的弊病呢!
原文
其所以冤為橫中者,方中必有滯氣之品,氣不利又加以滯食之品,又不肯重用白朮,白朮掉運之力不足以敵其滯氣之力,故妄認白朮為橫中,若單服白朮一味,以試其橫中與否?則白朮之冤伸矣。
它之所以被冤枉成阻礙中焦運化,是因為方劑中必定有阻滯氣機的藥物,氣機不順暢又加上阻滯飲食運化的藥物,又不肯重用白朮,白朮運轉的力量不足以抵擋那些藥物滯氣的力量,所以胡亂認定白朮是阻礙中焦的。如果單獨服用白朮這一味藥,來試驗它是否真的阻礙中焦,那麼白朮的冤枉就能夠伸張了。
原文
又或謂白朮有閉氣之弊,術以健脾,脾尚輸氣於肺以生金,以成其子肺之功,肺為氣家宗主,其母倘閉其氣,如何能輸氣於子,以盡其生育之道,所謂閉氣者,其冤詞與橫中等,蓋氣既滯矣,不能收流利之功,遂乃誣為閉氣。
又有人說白朮有閉塞氣機的弊病。白朮是用來健脾的,脾臟還需要輸送氣到肺臟來生養肺金,以完成它生養肺這個兒子的功能。肺是氣的總管,它的母親(脾)如果閉塞了氣,如何能輸送氣給兒子(肺),來盡它生育的職責呢?所謂的閉氣,這個冤屈的說法和阻礙中焦是一樣的,大概是氣已經阻滯了,不能收到流通順暢的效果,於是就誣衊說它是閉塞氣機。
原文
吾診病多矣,閉氣之證固未之見,服白朮而閉氣尤為無稽,閉氣為死耶?則白朮非毒人之物;閉氣為不通耶?則白朮乃流利之品。
我診病很多了,閉塞氣機的證候固然沒有見過,服用白朮而導致閉氣的說法更是毫無根據。如果說閉氣會讓人死,那麼白朮並非毒害人的東西;如果說閉氣是氣機不通,那麼白朮其實是流暢通利的藥物。
原文
吾只見夫食少者,服白朮而能食,腹泄者服白朮而止泄,未聞有橫中、閉氣之弊也。若如所說,則本草中何品為無弊耶?何品而可服耶?禁用白朮則生機將絕何也?後天無扶助之力矣。
我只看到那些食慾不振的人,服用白朮後就能進食;腹瀉的人服用白朮後就能止瀉。從沒聽說過有阻礙中焦、閉塞氣機的弊病。如果像他們所說的那樣,那麼本草中的哪一味藥是沒有弊病的呢?哪一味藥是可以服用的呢?如果禁用白朮,那麼生命的生機就將斷絕,為什麼呢?因為後天之本(脾胃)就沒有東西來扶助了。
原文
不用白朮而慣用山藥,本流利之區,膠固泥封而不得通暢,山藥之罪殆無所推諉矣。
不用白朮而習慣用山藥,本來是流通順暢的部位,卻被(山藥)像膠一樣黏住、像泥一樣封住,無法通暢,山藥的罪過幾乎是無法推卸的了。
原文
吾祖行醫時,人皆呼之為周白朮,先生其慣用白朮也無疑,其慣用白朮而未有弊也無疑,借乎吾祖無著述,無所說以存斯理耳。
我的祖父行醫時,人們都稱呼他為「周白朮」,這位先生習慣使用白朮是無疑的,他習慣使用白朮而沒有產生弊病也是無疑的。可惜我的祖父沒有著作,沒有留下什麼論述來保存這個道理罷了。
原文
白朮扶脾陽,山藥理脾陰是也,然脾之陰適當肝之陽,料理肝陽而脾陰得所養矣。
白朮扶助脾陽,山藥調理脾陰,這是對的。然而脾陰恰好與肝陽相對應,調理好肝陽,脾陰就能得到滋養了。
原文
山藥一品,不可不慎審也,大凡今之人氣不流利者,殆居多數,而婦科尤甚,山藥最足滯氣,故不宜輕用。
山藥這味藥,不能不謹慎審察。大概現在的人氣機不流暢的,恐怕佔大多數,而婦科疾病尤其如此。山藥最容易阻滯氣機,所以不宜輕易使用。
原文
脾主食,肝主眠,脾健則食旺,肝暢則眠安,脾虛脾滯則食減,肝旺肝鬱則眠不穩,且也胃有宿食或飽或飢,而眠不得適,夜或失眠,口無津液,而食不得適,兩者相因以為用,而相累以為害,能食能眠百病皆退,不食不眠百病乃叢集。余診病切其右脈,問能食否?切其左脈,問能眠否?此扼要之道也。
脾臟主管飲食,肝臟主管睡眠。脾臟健康則食慾旺盛,肝氣舒暢則睡眠安穩。脾虛或脾氣滯塞則食慾減退,肝氣旺盛或肝氣鬱結則睡眠不安。而且,如果胃裡有宿食,不管是飽還是飢,睡眠都無法舒適,夜裡可能失眠;口中沒有津液,飲食也無法舒適。這兩者(指飲食和睡眠)互相依賴而發揮作用,也互相牽累而造成危害。能吃喝、能睡眠,各種疾病都會消退;不吃喝、不睡眠,各種疾病就會聚集。我診病時按病人的右脈,問他能否進食?按他的左脈,問他能否睡眠?這是抓住要點的方法。
原文
能食能眠自無岐出之症,不食不眠乃有相因之病,不食不眠之病依其次序一一以詢之,或有或無,提其綱而挈其領,無難確有把握也。
能吃喝、能睡眠,自然不會有複雜難治的病症;不吃喝、不睡眠,就會有互相關聯的疾病。對於不吃喝、不睡眠的病人,按照(疾病發展的)次序一一來詢問,無論症狀有或無,能提住綱領、抓住關鍵,就不難確實掌握病情了。
原文
一病也上熱而下寒,用熱藥則礙其熱,用涼藥則礙其寒,此何法以處之,曰其惟和氣以降其上熱而散其下寒乎,如寒甚也,非散所能解,則將用偷關之法以治之(此法余《醫學實驗》中甚多)無不可以取效也。
有一種疾病,上半身發熱而下半身寒冷。如果用熱藥,會妨礙上半身的熱;如果用涼藥,又會妨礙下半身的寒。這種情況用什麼方法來處理呢?大概只有調和氣機,來降泄上半身的熱,同時消散下半身的寒吧。如果寒氣非常嚴重,不是疏散就能解決的,那麼就要用「偷關」的方法來治療(這種方法在我的《醫學實驗》中記載很多),沒有不取得效果的。
原文
一病也寒與熱同在一處,既發寒症又現熱症,(如疝氣而兼淋症之類)此何法以處之,曰其惟雙治之法乎,寒熱兼治,溫涼並施(如萸連並用之類)亦無不可以取效,是在用者之得法耳。
有一種疾病,寒和熱同時存在於同一部位,既表現出寒證又表現出熱證(例如疝氣同時兼有淋證之類)。這種情況用什麼方法來處理呢?大概只有用雙管齊下的方法來治療吧。寒證和熱證兼顧治療,溫藥和涼藥同時使用(例如吳茱萸和黃連同時使用之類),也沒有不取得效果的,這在於使用者是否掌握了正確的方法罷了。
原文
男子之精血也,婦人之乳血也,血色紅而精與乳皆色白,何也?
男子的精液和血液,婦女的乳汁和血液。血液的顏色是紅的,而精液和乳汁的顏色都是白的,這是為什麼呢?
原文
血之成熟由火化而變也,癆瘵之吐白亦血也,血無火化並不能變色而即出也,精也乳也白沫也此三者,夜盛之而露於天空,晨起而化為紅色,無氣以化之反其本耳。
血液的成熟是經由火(陽氣)的變化作用而成的。癆瘵病吐出的白色物質其實也是血,血液如果沒有經過火(陽氣)的變化作用,就不能改變顏色而直接排出。精液、乳汁、白沫這三種東西,如果在夜晚積蓄旺盛而暴露於天空(空氣中),到了早晨起來就會變化成紅色,這是因為沒有足夠的陽氣去變化它,反而回復到(血液)本來的狀態罷了。
原文
人身之有血道,猶水之行於河道也,河道之水自行之,血道之血則有氣並之以行也,氣血並行周流而不息,則人乃無病氣,或虛矣或滯矣,無率血之命令而血無所適從,必覓一空隙開口之處,橫決氾濫而必求其所以行之之道(以針刺皮則出血,以刀斫則更甚,可知血遇口即行之道),於是乎有吐血之症,吐血者,肺不足以攝之,脾不足以統之,肝不足以藏之,竄入胃經,由胃吐出,水性就下,血性只求其行而已,故由上而吐之,血亦不計其順逆也。
人體有血液運行的通道,就像水在河道中流動一樣。河道裡的水是自行流動的,而血管中的血液則是有氣伴隨它一起運行的。氣血並行,周流不息,那麼人就沒有疾病。氣如果虛了或者滯塞了,就沒有率領血液運行的命令,血液就無所適從,一定會找尋一個有空隙開口的部位,衝破堤防,氾濫而出,一定要找到讓它能行進的道路(用針刺皮膚就會出血,用刀砍就更嚴重,由此可知血液遇到開口就會流出)。於是就發生了吐血的病症。所謂吐血,是因為肺氣不足以收攝它,脾氣不足以統攝它,肝氣不足以儲藏它,於是血液竄入胃經,從胃裡吐出來。水的特性是向下流,而血液的特性只是追求運行而已,所以從上面吐出來,血液也顧不上是否順暢了。
原文
血前之症,曰咳嗽者,肺金之燥也,血不從肺之命令,肺焉得而不燥,血不安其位,金不得水之滋潤,金水隔閡乃成燥症。
吐血之前的症狀,所謂的咳嗽,是肺金乾燥的表現。血液不聽從肺的指令,肺怎能不乾燥呢?血液不安於其正常的部位,肺金就得不到腎水(金生水,水為金之子)的滋潤,金和水相互隔絕不通,於是形成了燥證。
原文
曰背脹者,背為血海,血既不安,與氣背道而馳,背焉得而不脹。
所謂的背部脹滿,是因為背部是血液匯聚之處(血海)。血液既然不安定,和氣運行方向相反,背部怎能不脹滿呢?
原文
曰夜不眠者,肝不藏血即不藏魂,夜眠焉得而穩?有此三症,血無不吐者矣。
所謂的夜裡失眠,是因為肝不藏血,也就不藏魂(魂寄居於血),晚上睡眠怎能安穩呢?有了這三個症狀,沒有不吐血的。
原文
既吐之後,百病叢集,幾乎五臟六腑無一不病焉者,然須察其病之發於某家也,如發於肺則理其肺,如發於脾則理其脾,發於此二家猶有可以施治之方,如其發於肝腎也,則兩尺脈搖搖如懸漣,根本不牢,枝葉焉能長久,如此者雖有善者,亦無如之何也矣。
吐血之後,各種疾病就會聚集而來,幾乎五臟六腑沒有一個不生病的。然而必須觀察疾病發源於哪個臟腑。如果發源於肺,就調理肺;如果發源於脾,就調理脾。發源於這兩個臟腑,還有可以施治的方法。如果發源於肝和腎,那麼兩隻手的尺脈就會搖搖晃晃像懸掛的水波一樣,根本(腎)不牢固,枝葉(其他臟腑)怎能長久呢?像這樣的情況,即使有擅長醫術的人,也沒有什麼辦法了。
原文
血症不可妄潤也,血症不可強止也,妄潤與強止則凝而為瘀而已矣。
血液方面的疾病不可以胡亂滋潤,也不可以強行止血。胡亂滋潤和強行止血,只會使血液凝固而成爲瘀血罷了。
原文
成瘀之後,行瘀則傷氣,不行瘀則損新,其若之何?
形成瘀血之後,如果活血化瘀就會損傷正氣,如果不活血化瘀又會損害新血的生成,這該怎麼辦呢?
原文
治血症之法,萬緒千頭以脈象為主要,未可以空談也。
治療血液疾病的方法,千頭萬緒,要以脈象作為主要依據,不可以空談。
原文
衄血也,便血也,血淋也,皆熱也。濁精而淋血,淋血者變精之未成者也,此數症施治尚有術。
鼻出血、便血、血淋,都是熱證。精液混濁而帶血的淋證,這種淋血是尚未完全變化為精液的物質。這幾種病症,施行治療還有辦法。
原文
惟血崩之症施治較難,血崩與吐血為一例,亦氣不能率血以行,血亟於行乃乘隙而為崩,然崩症較吐[血〕症易愈,崩症大補氣血,系一條鞭之治法,非若吐症之棘手,吐勢逆而崩勢順,且只一虛症,補養亦非難事,故吐有絕症,而崩尚無絕症也。
只有血崩這個病症治療起來比較困難。血崩和吐血屬於同一類情況,也是因為氣不能率領血液運行,血液急於運行,於是趁著空隙而成為崩漏。然而崩證比吐血證容易痊癒。崩證用大補氣血的方法,是一種直截了當的治法,不像吐血證那樣棘手。吐血的趨勢是向上逆行,而崩漏的趨勢是向下順行,而且崩漏只是一個虛證,補養也不是難事。所以吐血有不治之症,而崩漏還沒有不治之症。
原文
淋濁之症,大半起干受濕熱,大半起於忍精,濕熱易愈,忍精難愈。
淋病和濁病,多半起因於感受濕熱,也多半起因於忍精不射。濕熱引起的容易痊癒,忍精引起的難以痊癒。
原文
精既動矣,萬無復返故居之理,忍精以縱一時之欲,則淋濁以貽長日之憂,兩症相較,濁尚無妨。諸淋相較,沙石尤苦。
精液既然已經被引發,絕沒有再返回原來地方(精囊)的道理。忍精不射來放縱一時的慾望,就會留下淋病或濁病,帶來長久的憂患。這兩種病症相比較,濁病還尚無大礙。各種淋病相比較,沙石淋尤其痛苦。
原文
淋濁者敗精積於精道,氣不足以化之,愈積愈久,敗精成為堅質,氣化更難,故成沙石之淋,沙石無治法,死而已矣。
淋病和濁病,是敗壞的精液積聚在精道中,氣不足以化解它。積聚得越久,敗精就變成堅硬的物質,氣的運化就更困難,因此形成沙石淋。沙石淋沒有治療方法,只有死亡罷了。
崩漏證不常見,而帶下證則一百個人中就有一百個會有,這是為什麼呢?
這是因為脾(屬土)的氣虛弱了。脾氣虛弱就容易感受濕邪,感受濕邪,帶下病就出現了。
原文
婦女肝病居十之八九,肝既病,則脾不得不病,且也脾系在腰,腰為帶脈之所在,帶脈之氣虛,加以脾氣又虛,焉得而不病帶哉。
婦女患肝病的佔了十之八九,肝臟既然病了,脾臟也不得不跟著生病。而且脾臟維繫於腰部,腰部是帶脈所在的位置。帶脈的氣虛弱,再加上脾氣也虛弱,怎麼能不得帶下病呢?
原文
病帶之人,受孕而帶止,受孕而帶不止,其胎必墜,故治帶之法,不在血分而實在氣分(帶症南方之婦女居多數)。
患帶下病的人,如果懷孕後帶下就停止了;如果懷孕後帶下還不止,那麼胎兒必定會墜落。所以治療帶下病的方法,不在於血分,而在於氣分(帶下病以南方婦女佔多數)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。