醫學傳心錄

五般黃疸濕熱薰蒸而成

五般黃疸濕熱薰蒸而成

五般黃疸濕熱薰蒸而成6
原文
疸症有五,曰黃疸、黃汗、穀疸、酒疸、女勞疸。《金匱要略》論之詳矣。
白話
黃疸病症共有五種,分別是黃疸、黃汗、穀疸、酒疸、女勞疸。《金匱要略》對此論述得非常詳細。
原文
丹溪曰:「疸不必分其五,同是濕熱,如盦曲相似①」利水為先,解毒次之。茵陳去疸湯主之。
白話
朱丹溪說:「黃疸不必區分為五種,同樣都是濕熱引起,就像製作酒麴時濕熱薰蒸發酵變色的道理一樣。」治療上以利水為首要,解毒為次要。用茵陳去疸湯為主方。
原文
凡疸病腹滿臍突、手足心黃、寸口無脈,皆不治也。茵陳去疸湯
白話
凡是黃疸病出現腹部脹滿、肚臍突出、手心和腳心發黃、寸口脈摸不到的情況,都屬於難以治癒的危重症候。茵陳去疸湯(方劑如下)。
原文
茵陳去疸湯,(黃)芩(黃)連梔子蒼(朮),豬苓青(皮)澤瀉,龍膽(草)水煎嘗。
白話
茵陳去疸湯的組成:茵陳、黃芩、黃連、梔子、蒼朮、豬苓、青皮、澤瀉、龍膽草,用水煎煮後服用。
原文
─────────────────────
白話
─────────────────────
原文
①盦:an1(音安)。復蓋也。盦曲相似:是說黃疸發病的原因,和造曲時濕熱薰蒸日久發酵變色的道理一樣。
白話
①「盦」:讀音為「安」。意思是覆蓋。「盦曲相似」:這句話是說黃疸發病的原因,和製作酒麴時濕熱薰蒸、時間久了發酵變色的道理是相同的。