醫學傳心錄

五勞六極皆是火爍乎天真

五勞六極皆是火爍乎天真

五勞六極皆是火爍乎天真11
原文
五勞者,五臟勞傷也。六極者,皮焦、肉脫,筋痿、骨重、津枯、脈數也。大抵勞怯之人有此症。
白話
五勞,是指五臟勞損虛傷。六極,是指皮膚焦枯、肌肉消脫、筋脈痿弱、骨骼沉重、津液枯竭、脈象疾數。一般來說,虛勞怯弱的人會有這些症狀。
原文
皆因二火①無制,煎爍天真,氣血精神日漸衰弱,遂成六極。
白話
都是由於君火、相火失去節制,煎熬損耗人體元氣,氣血精神日益衰弱,於是形成六極之症。
原文
凡治勞之法,須當辨其何臟虛、何臟實、氣虛、血虛、氣熱、血熱,真知灼見,治始無差。臟之虛者,其臟之脈,必虛而小。臟之實者,其臟之脈,必實而大。氣虛者,面白而無神。血虛者,面黑而枯
白話
治療虛勞的方法,應當先辨別是哪一臟虛、哪一臟實,是氣虛、血虛、氣熱還是血熱,必須有正確清晰的認識,治療才不會有差錯。臟虛的人,其臟脈必然虛弱而細小。臟實的人,其臟脈必然充實而洪大。氣虛的人,面色蒼白而沒有神采。血虛的人,面色黧黑而枯槁消瘦
原文
瘦。氣熱者面紅而光,聲確而清,病甚於晝,脈浮而數。
白話
瘦。氣熱的人面色紅潤有光澤,聲音確實清亮,症狀白天加重,脈象浮而數。
原文
血熱者面赤而黯,聲確而濁,病甚於夜,脈沉而數。氣血俱熱者,病則晝夜俱甚,氣急而津枯。依此辨之,無不中的。
白話
血熱的人面色深紅而晦暗,聲音確實渾濁,症狀夜間加重,脈象沉而數。氣血都有熱的人,症狀則晝夜都很嚴重,氣息急促而津液枯竭。依照這些來辨別,沒有不準確的。
原文
氣虛用四君湯。血虛則用四物湯。氣血俱虛者用八珍湯。
白話
氣虛用四君子湯。血虛則用四物湯。氣血都虛的人用八珍湯。
原文
清氣用麥冬、竹葉、銀花、柴胡、知母之類。
白話
清泄氣熱用麥冬、竹葉、金銀花、柴胡、知母之類的藥物。
原文
涼血用天冬、生地、胡黃連、黃柏、黃芩之類。安心神用茯神、遠志、酸棗仁之類。壯筋骨用牛膝、杜仲、虎骨之類。
白話
涼血清熱用天冬、生地黃、胡黃連、黃柏、黃芩之類的藥物。安定心神用茯神、遠志、酸棗仁之類的藥物。強壯筋骨用牛膝、杜仲、虎骨之類的藥物。
原文
補陽用鹿茸、枸杞子、鎖陽、肉蓯蓉、菟絲子之類。補陰用山藥、丹皮、龜板、柏子仁之類。降相火用黃柏、知母。
白話
溫補陽氣用鹿茸、枸杞子、鎖陽、肉蓯蓉、菟絲子之類的藥物。滋養陰液用山藥、牡丹皮、龜板、柏子仁之類的藥物。降抑相火用黃柏、知母。
原文
澀精用龍骨、牡蠣粉、鹿角霜、山茱萸、楮實子、赤石脂之類。四君湯見5頁四物湯見6頁八珍湯見6頁
白話
收澀精關用龍骨、牡蠣粉、鹿角霜、山茱萸、楮實子、赤石脂之類的藥物。四君子湯見第5頁,四物湯見第6頁,八珍湯見第6頁。
原文
─────────────────────①二火:君火、相火。
白話
─────────────────────①二火:君火、相火。