原文
氣者,一身之主。內無七情所傷,外無寒暑所犯,則一氣周流百骸疏暢。如有七情所干、寒暑所犯,則疾病生焉。
氣,是全身的主宰。體內沒有七情的傷害,體外沒有寒暑的侵襲,那麼氣就能暢通全身,各組織器官都能通暢舒適。如果有七情的干擾、寒暑的侵襲,就會產生疾病。
原文
《內經》云:怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,驚則氣亂,勞則氣耗,思則氣結,寒則氣收,熱則氣泄,九氣不同,為病亦異。張子和論之詳矣,予不復論。
《內經》說:憤怒就會使氣上升,喜悦就會使氣舒緩,悲傷就會使氣消散,恐懼就會使氣下沉,驚嚇就會使氣紊亂,操勞就會使氣損耗,思慮就會使氣鬱結,受寒就會使氣收斂,受熱就會使氣外泄,九種氣的表現各不相同,產生的疾病也有差異。張子和對此論述得很詳細了,我不再重複討論。
原文
如以氣虛、氣實論之,夫實者,邪氣實也;虛者,正氣虛也。
如果從氣虛、氣實的角度來討論,所謂實,是指邪氣實;所謂虛,是指正氣虛。
原文
氣虛為病,或精神短少,或倦怠嗜臥,或少進飲食,或眩暈,或痿躄,或自汗,或泄瀉,或遺脫,諸病生焉。
氣虛造成的疾病,有的精神短少,有的倦怠嗜睡,有的飲食減少,有的眩暈,有的肢体痿弱不能行走,有的自汗,有的腹瀉,有的遺尿,各種病症都會產生。
原文
審其症候,診其脈息,果然氣虛,則人參、黃耆、白朮之類必當用用也。
審視那些症狀,診察那些脈象,如果確實是氣虛,那麼人參、黃耆、白朮之類的藥物一定應當使用。
原文
若夫心痛、脅痛、小腹氣痛,此則邪氣阻遏①,正氣不行,故作痛耳。邪氣何也?或寒、或熱、或痰、或食、或血是也。法當先去其邪,則正氣流通,痛不作矣。
至於心痛、脅痛、小腹氣痛,這是因為邪氣阻礙,正氣運行不暢,所以才疼痛。邪氣是什麼呢?有的是寒、有的是熱、有的是痰、有的是食、有的是血。治療方法應當先去邪氣,這樣正氣暢通,疼痛就不會發作了。
原文
大抵氣屬陽,調氣之藥必用溫散,如沉香、木香、丁香、茴香、藿香、白豆蔻、陳皮、香附、砂仁之類。
大體上氣屬於陽,調理氣的藥物必須用溫熱疏散的,例如沉香、木香、丁香、茴香、藿香、白豆蔻、陳皮、香附、砂仁之類。
原文
如病日久,則氣從火化,而溫熱之劑,又不可單投,必以黃芩、黃連、梔子之類為主,少加熱藥為之嚮導。
如果病程日久,那麼氣就會從火化,而溫熱的藥劑又不可以單獨使用,必須以黃芩、黃連、梔子之類為主,略微加入熱藥作為引導。
原文
又聞,氣者血之先,血者氣之配,氣既病焉,則血不得以獨利,故亦從而病焉。
又聽說,氣是血的先導,血是氣的配合,氣既然生病了,血就不能單獨暢通,所以也跟著生病。
原文
是以治氣藥中必加理血之品,如當歸、芍藥、川芎、紅花、桃仁之類。
因此在治氣的藥物中必須加入理血的藥品,例如當歸、芍藥、川芎、紅花、桃仁之類。
原文
─────────────────────①遏:e4(音扼〕。阻止。
─────────────────────①遏:è(音扼)。阻止。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。