醫學傳心錄

修訂說明

修訂說明

修訂說明12
原文
《醫學傳心錄》原是中醫大夫錢樂天生前所得的秘本,原書寫於清道光年間,封面上載有「上海劉一仁」五字,從內容看,似是劉一仁所著。
白話
《醫學傳心錄》原本是中醫師錢樂天生前獲得的秘本,原書寫於清代道光年間,封面寫有「上海劉一仁」五個字,從內容來看,似乎是劉一仁所著作。
原文
一九五四年曾由原河北省衛生工作者協會定名《中醫捷徑》內部出版,作為中醫會員的學習材料,一九五八年原河北省中醫研究所籌備處責成我們進行整理,並以原名──《醫學傳心錄》正式出版。
白話
一九五四年曾由原河北省衛生工作者協會命名為《中醫捷徑》內部出版,作為中醫會員的學習材料,一九五八年原河北省中醫研究所籌備處委託我們進行整理,並以原名《醫學傳心錄》正式出版。
原文
本書內容為診脈、湯頭、本草、證治等。文多賦體歌決,簡明扼要,便於誦記。
白話
本書內容包括診脈、方劑、本草、證治等。文章多採用賦體和歌決形式,簡明扼要,方便記憶背誦。
原文
其理論引證以經典為主,兼顧歷代名家之長。取材簡短,能使讀者提綱挈領。
白話
其理論引證以經典為主,也兼顧歷代名家的優點。取材簡短扼要,能使讀者抓住要點。
原文
但原本因傳抄之故,差錯很多,我們將論述引證,與原著進行了校對。
白話
但原本因為多次傳抄,錯誤很多,我們將論述引證與原著進行了仔細校對。
原文
書中古僻字句,或代以通俗字句,或加注解。湯頭歌訣中的藥名,用小字作了旁注。
白話
書中古奧生僻的字句,有些用通俗字句替換,有些則加上注解。湯頭歌訣中的藥名,用小字作了旁注。
原文
時方藥味與原方有出入者,恐系作者臨床經驗,一律末加修改。有方無歌者,則補以湯頭歌。
白話
時方藥味與原方有出入者,可能是作者臨床經驗,一律未加修改。有方劑而無歌決的,就補上湯頭歌。
原文
當時我們雖然做了上述一些工作,但過於強調了保持原貌,對一些不妥的節段,末予刪改。
白話
當時我們雖然做了上述一些工作,但過於強調保持原貌,對一些不妥的段落未予刪改。
原文
「中國醫藥學是一個偉大的寶庫,應當努力發掘,加以提高。」目前全國西醫學習中醫、中西醫結合的群眾運動正蓬勃發展,為了便於廣大醫務人員學習參考,這次修訂時,我們對一些不妥的節段,又作了一些刪改,不便刪改者,附加了按語。
白話
「中國醫藥學是一個偉大的寶庫,應當努力發掘,加以提高。」目前全國西醫學習中醫、中西醫結合的群眾運動正蓬勃發展,為了便於廣大醫務人員學習參考,這次修訂時,我們對一些不妥的段落又作了一些刪改,不便刪改者,附加了按語。
原文
同時,對一九五八年版本的注釋、按語,也作了一些修改和補充。
白話
同時,對一九五八年版本的注釋、按語,也作了一些修改和補充。
原文
但是,因為原作者受其階級地位、社會實踐和歷史條件的限制,書中有些觀點,讀者需用馬克思主義觀點批判地接受,作為臨床和研究工作參考。
白話
但是,因為原作者受到階級地位、社會實踐和歷史條件的限制,書中有些觀點,讀者需用馬克思主義觀點批判地接受,作為臨床和研究工作參考。
原文
我們由於受水準所限,修訂工作也難免有錯誤之處,望讀者予以指正。編者
白話
我們因為受水準所限,修訂工作也難免有錯誤之處,希望讀者予以指正。編者