止園醫話

二、雜病類

慢驚風

二、雜病類38
原文
此即小兒久瀉衰弱之症,一名慢脾風,此症可與上條久瀉症參看。
白話
這就是小兒長期腹瀉導致身體衰弱的症狀,又稱為慢脾風,這個症狀可以與上一條久瀉症互相參考。
原文
【原因】此症雖屬虛弱,然亦多由實證轉變而來,例如小兒暴得之吐瀉症,西醫病名日久轉為此症者極多。
白話
【病因】這個症狀雖然屬於虛弱,但也有很多是從實證轉變而來的,例如小兒突然發生的吐瀉症,西醫的病名長期轉變為這個症狀的非常多。
原文
其餘或因瘧疾,或因痢疾,或因痘後、疹後,或因飲食油膩厚味,瓜果生冷,積滯日久,過用攻伐及瀉藥,或因熱病過服涼藥,或因先天薄弱,乳食缺乏,或因貧困,滋養不足,皆為本病原因。
白話
其他原因或者因為瘧疾,或者因為痢疾,或者因為天花之後、疹子之後,或者因為飲食油膩厚味,瓜果生冷,積滯日久,過度使用攻伐及瀉下的藥物,或者因為熱病過度服用涼藥,或者因為先天薄弱,母乳及食物缺乏,或者因為貧困,滋養不足,都是這個疾病的病因。
原文
日久注意此二字失治,全身衰弱,脾腎虛寒,氣血兩虧,即成此症。
白話
日久注意這兩個字如果失於治療,全身衰弱,脾腎虛寒,氣血兩虛,就會形成這個症狀。
原文
【症候】此症唯一病狀,即為脈多細小,日久泄瀉,愈瀉愈虛,遂現全身神經衰弱,皮膚甲錯,骨瘦如柴,頭髮漸漸稀細而黃,漸漸脫落。
白話
【症狀】這個症狀唯一的主要病狀,就是脈搏大多細小,長期腹瀉,越瀉越虛,於是出現全身神經衰弱,皮膚粗糙如鱗甲,身體消瘦如柴,頭髮漸漸稀疏變細且發黃,逐漸脫落。
原文
頸項細長,嗜臥不語,或嘔吐,再重則神昏,睡時二目不能緊合,甚則一日之間,二目不能全開,庸醫往往疑為目疾,則大謬矣。
白話
頸項細長,喜歡躺臥不說話,或者嘔吐,再嚴重就會神志昏迷,睡覺時雙眼不能緊緊閉合,甚至一整天之中雙眼都不能完全睜開,庸醫往往懷疑是眼疾,那就大錯特錯了。
原文
氣喘咳嗽,或日晡發熱,或忽冷忽熱,手足驚搐,俗云抽風面色蒼白,或二目如蒙,小便清白,或有白粉沉澱口鼻氣冷,雖有口唇乾裂出血,須記清此條久病,口中氣涼,不喜飲水,即是虛證,不可誤認為真熱也。
白話
氣喘咳嗽,或者下午發熱,或者忽冷忽熱,手腳驚厥抽搐,俗稱抽風,面色蒼白,或者雙眼看東西模糊,小便清白,或者有白色粉末沉澱,口鼻氣息冰冷,雖然有口唇乾裂出血,必須記住這條長期患病,口中氣息涼爽,不喜歡喝水,就是虛證,不可誤認為是真熱。
原文
或瀉利冷汗,或完穀不化,或四肢冰冷,喉內痰鳴,角弓反張,二目天吊,自汗盜汗,囪門下陷,以致痙厥衰敗而死。
白話
或者腹瀉冷汗,或者吃什麼拉什麼完全不能消化,或者四肢冰冷,喉嚨裡有痰鳴,角弓反張,雙眼向上翻,白汗盜汗,囪門凹陷,以至於痙攣衰竭而死亡。
原文
此症發熱,唇焦,最易令醫者猶豫不決,須切記日久二字,必為虛熱無疑也。
白話
這個症狀發熱,嘴唇焦乾,最容易讓醫生猶豫不決,必須牢記「日久」這兩個字,必定是虛熱無疑。
原文
【治法】此症唯一治法,第一要著,即在止瀉,其他現象,只要瀉止,一律皆去,是以參、耆、白朮、白芍、熟地,為必不可少之品。
白話
【治療方法】這個症狀唯一的治療方法,最重要的是第一要點,就在於止瀉,其他症狀,只要腹瀉止住,全都會消除,所以黨參、黃耆、白朮、白芍、熟地,是必不可少的藥物。
原文
再重則附子、肉桂、乾薑、補骨脂、粟殼,亦為要藥。
白話
再嚴重就加上附子、肉桂、乾薑、補骨脂、粟殼,也是重要的藥物。
原文
雖有發熱,萬不可認為實證,醫者診察明白,即應放膽治療,起死回生,實有奇效。
白話
雖然有發熱,千萬不可以認為是實證,醫生診察明白後,就應該大膽治療,起死回生,確實有神奇的效果。
原文
最重之症,必不得巳時,中藥與西藥互用,無不收效。
白話
最嚴重的症狀,如果實在不得已時,中藥與西藥交替使用,沒有不見效的。
原文
參看醫驗但小兒科總以不用此種西藥為宜,以藥量倘有錯誤,立致危險,故余鄭重聲明於此。
白話
參看醫案但是小兒科最好還是不用這種西藥為宜,因為藥量如果稍有錯誤,立刻導致危險,所以我鄭重聲明這一點。
原文
【醫驗】張宅幼童,年四歲。住崇文門外,鐵欐欐把胡同四號。
白話
【醫案】張家的小孩,四歲。住在崇文門外,鐵欐欐把胡同四號。
原文
此余友欒翔云君之內侄,於民國十七年三月患疹疾,經過半年,遂衰弱泄瀉,久治不愈。
白話
這是我朋友欒翔云的內侄,在民國十七年三月患了疹疾,經過半年,就衰弱腹瀉,長期治療不能痊愈。
原文
來診時,大脈細微,氣喘神昏,發熱,骨瘦如柴,嘔吐,咳嗽,泄瀉不止,完穀不化,睡時二目不能緊合,察其前服藥方,率皆指為疹後餘毒未盡,所用之藥,仍是清涼分利解毒之品。
白話
來診治時,脈搏微弱,氣喘神志昏迷,發熱,身體消瘦如柴,嘔吐,咳嗽,腹瀉不止,吃什麼拉什麼完全不能消化,睡覺時雙眼不能緊緊閉合,查看他之前服用的藥方,大多是認為疹後餘毒未盡,所使用的藥物,仍然是清涼、分利、解毒的藥品。
原文
余認此症已成慢驚重症,即以脾腎虛寒論治,處方如下:中醫命門相火之說,精妙玄奧,實能闡發吾人生活之原理,絕非有形質之物,故余於前編生理,下取命門即精囊乏說,參看自明。
白話
我認為這個症狀已經成為慢驚重症,就以脾腎虛寒來論治,處方如下:中醫命門相火的學說,精妙玄奧,確實能闡述我們生活的原理,絕對不是有形質的東西,所以我對前編生理,取命門即精囊的說法,參看自然明白。
原文
第一方大黨參二錢、炙黃耆二錢、土炒白朮三錢、懷山藥四錢、炒茯苓三錢、炒白芍四錢、大熟地三錢、補骨脂一錢、炙甘草一錢,薑棗引。煎一杯分六次,一日夜眼完。
白話
第一方大黨參二錢、炙黃耆二錢、土炒白朮三錢、懷山藥四錢、炒茯苓三錢、炒白芍四錢、大熟地三錢、補骨脂一錢、炙甘草一錢,薑棗為引。煎一杯分六次,一天一夜服完。
原文
此藥一劑即大效,第二日熱退大半,瀉亦減,精神稍旺,吐亦止,漸能飲食,此症改方約四次,大意均不出此。
白話
這藥一劑就大有效果,第二天發熱退去大半,腹瀉也減輕,精神稍微旺盛,嘔吐也停止,逐漸能夠進食,這個症狀改方大約四次,大意都不超出這個範圍。
原文
余治此症最多,茲錄兩案取其近在北京,易調查也。
白話
我治療這個症狀最多,這裡記錄兩個案例取其近在北京,容易調查。
原文
此症最忌寒涼、順氣、消食、分利等品,例如黃連、黃芩、半夏、神曲、麥芽、山楂、厚朴、枳實、陳皮、車前子、澤瀉之類,誤用此品,殺人最速,醫者戒之。
白話
這個症狀最忌諱寒涼、順氣、消食、分利等藥物,例如黃連、黃芩、半夏、神曲、麥芽、山楂、厚朴、枳實、陳皮、車前子、澤瀉之類,誤用這些藥物,殺人最快,醫生要引以為戒。
原文
余表弟盧玉如之公子,年四歲,一日延余診病,至則見其身熱、大喘、大喝、呼冷飲、脈已絕,病已不治。
白話
我表弟盧玉如的兒子,四歲,有一天請我去診病,到了就看見他身體發熱、大喘、大聲喊叫、要喝冷水、脈搏已經沒了,病已經不能治療了。
原文
詢其以前病狀,則以因患溫症腹瀉對,請其出最近所服藥方,則某庸醫之大補劑也。
白話
詢問他以前的病情,卻是因為患了溫病腹瀉,請他拿出最近所服的藥方,卻是某庸醫開的大補藥。
原文
此醫因常見余以此等藥治癒小兒之泄瀉,乃不分虛實,驟然與之,真可恨也。
白話
這個醫生因為常常看到我用這些藥治好小兒的腹瀉,就不分虛實,突然給他用這種藥,實在可恨。
原文
嗚呼,此子係新得之實證,何可用補劑,而某醫一見腹瀉,即以參、耆、朮、地等品與之,其殺人之速,較之誤用順氣消食之藥者,更覺可畏,錄此一則,可見此種起死回生之實驗良方,若用之於新得之實證,則萬萬不可也。
白話
嗚呼,這孩子是新得的實證,怎麼可以用補劑,而某醫生一看到腹瀉,就用黨參、黃耆、白朮、熟地等藥物給他,他殺人的速度,比起誤用順氣消食的藥物,更令人害怕,記錄這一個案例,可見這種起死回生的實驗良方,如果用在剛得的實證上,那是萬萬不可以的。
原文
王宅幼女,年五歲,住阜城門外內巡捕廳胡同二十九號。
白話
王家的小女孩,五歲,住在阜城門外內巡捕廳胡同二十九號。
原文
於民國二十七年九月來診,據稱此症已經過多醫,以前病狀,泄瀉咳嗽,已經數月,診療未愈。
白話
在民國二十七年九月來診治,據說這個症狀已經經過很多醫生,以前的病情,腹瀉咳嗽,已經好幾個月了,治療沒有痊愈。
原文
近則咳嗽泄瀉,所瀉之物且有如白痢狀者,每日鼻塞不通,上午二目不能睜開,泄瀉亦在上午為甚,診其六脈細如遊絲,全身衰弱已極,且有虛熱,認為慢驚風重症,處方如下:此症檢查以前藥方,多將各種病象認為另一獨立病症,分別施治,是大錯誤,不忍不言。
白話
近來咳嗽腹瀉,所瀉的東西有像白痢那樣的,每天鼻塞不通,上午雙眼不能睜開,腹瀉也在上午特別嚴重,診察六部脈細如遊絲,全身衰弱到了極點,而且有虛熱,認為是慢驚風重症,處方如下:這個症狀檢查以前的藥方,大多是將各種病象當作另一種獨立病症,分別治療,是大錯誤,不忍不說。
原文
第一方(西藥)托氏散〇•三重曹一•〇分六包,一日三包。此方白天分三次服之(共服三劑)
白話
第一方(西藥)托氏散○·三重曹一·○分六包,一天三包。此方白天分三次服用(共服三劑)。
原文
第二方(中藥)炙黃耆二錢、台參二錢,上炒白朮三錢、炒白芍三錢、懷山藥三錢、補骨脂一錢、大熟地一錢、炮薑五分、粟殼五分、歸身一錢、沙苑蒺藜二、錢枸杞子一錢、桑螵蛸一錢,棗一枚引煎服。此方早晚二次服下,(加減只此數味)
白話
第二方(中藥)炙黃耆二錢、台參二錢、土炒白朮三錢、炒白芍三錢、懷山藥三錢、補骨脂一錢、大熟地一錢、炮薑五分、粟殼五分、歸身一錢、沙苑蒺藜二錢、枸杞子一錢、桑螵蛸一錢,棗一枚為引煎服。此方早晚二次服下(加減只用這幾味)。
原文
第三方(西藥)人參精〇•〇一次硝酸蒼鉛〇•〇四單那兒並一•〇分四包。
白話
第三方(西藥)人參精○·○一、硝酸蒼鉛○·○四、單那兒並一·○分四包。
原文
自上午九點至下午八點,共眼三包,第二日上午五點服一包。
白話
自上午九點至下午八點,共服三包,第二天上午五點服一包。
原文
第四方(中藥)炙黃耆一兩、台參一兩、炒白芍一兩、炒山藥二兩、土炒白朮三兩、大熟地八錢、枸杞於八錢、炙甘草五錢、加飴糖一兩,煉膏,每服一小茶匙,一日三次。
白話
第四方(中藥)炙黃耆一兩、台參一兩、炒白芍一兩、炒山藥二兩、土炒白朮三兩、大熟地八錢、枸杞子八錢、炙甘草五錢、加飴糖一兩,煉成膏,每次服一小茶匙,一天三次。
原文
第五方(西藥)單寧酸〇•五乳糖三•〇分二十包,每服一包。此係善後備用,並非必服之方。
白話
第五方(西藥)單寧酸○·五、乳糖三·○分二十包,每次服一包。這是善後備用的,並非一定要服的方子。
原文
此症以第二方為主方,每口服之約二十餘劑與第三方並用,大見功效。
白話
這個症狀以第二方為主方,每天服用大約二十多劑,與第三方並用,大見功效。
原文
約過十餘日瀉即大減,又數日二目亦能全開,鼻塞漸通,古書未列此二症狀,然余實已經過數例,凡慢驚風兼有鼻耳二目症狀者,不必疑慮,仍以補脾補腎治之,無不收效也。
白話
大約過了十幾天腹瀉就大為減輕,又過了幾天雙眼也能完全睜開,鼻塞逐漸通了,古書沒有列出這兩個症狀,但是我確實已經經歷過好幾例,凡是慢驚風兼有鼻子、耳朵、眼睛症狀的,不必疑慮,仍然用補脾補腎治療,沒有不見效的。
原文
漸即瀉止熱退,脈則右手先見起色,繼為左脈亦漸旺,面色蒼白亦漸去,乃以第四方制膏令其常服,以期恢復健康,第五、六方不過備用之品,以防服膏期間,偶再泄瀉即服一次,以策萬全也。
白話
逐漸就腹瀉停止發熱退去,脈搏則右手先見好轉,接著左脈也逐漸旺盛,面色蒼白也逐漸消退,就用第四方製成膏讓他常服,以期望恢復健康,第五、六方不過是備用的藥品,以防在服膏期間,偶爾再腹瀉就服一次,以確保萬全。