得配本草

卷二

肉豆蔻

卷二/草部8
原文
一名肉果辛,溫。入手足陽明經。理脾暖胃,溫中下氣。化痰飲,消宿食,解酒毒,辟惡氣。
白話
一名肉果,味辛,性溫。歸入手足陽明經。能調理脾胃、溫暖中焦、降逆下氣。化解痰飲、消除宿食、解酒毒、辟除穢惡之氣。
原文
治積冷除心腹脹痛,澀大腸止瀉痢滑泄,及小兒胃寒,傷乳吐瀉。配木香,下氣消脹。
白話
治療積聚的寒冷,消除心腹脹滿疼痛;收澀大腸,止瀉痢滑泄;以及小兒胃寒、傷乳吐瀉。配伍木香,可下氣消脹。
原文
(脾健運,氣自下。)配補骨脂,使戊癸化火,以運穀氣。
白話
(脾臟健運,氣自然下行。)配伍補骨脂,能使戊癸化火,以運化穀氣。
原文
勿犯銅、鐵器,糯米粉裹煨熟,或麵裹煨熟,去油淨用。滯下初起,及暴注火瀉者,禁用。
白話
不可接觸銅、鐵器,用糯米粉包裹煨熟,或用麵包裹煨熟,去除油脂後淨用。痢疾初起,以及突然暴瀉屬火瀉者,禁用。
原文
肉果補土中之火,制土之濕也,亦所以潤土之燥。
白話
肉豆蔻能補土中的火,制約土的濕氣,也是用來潤澤土的燥性。
原文
蓋脾本濕,虛則燥,然其燥有二,如夏火灼干之燥,如秋涼清肅之燥。
白話
因為脾本質屬濕,虛弱就會燥,但這種燥有兩種:如同夏天火熱灼乾的燥,以及如同秋天涼爽清肅的燥。
原文
火盛以致燥者,當用水潤之,生熟地、麥冬之類是也。
白話
火盛導致的燥,應當用水來滋潤,例如生地、熟地、麥冬之類。
原文
寒肅以致燥者,宜假火蒸之,肉果、附子之類是也。用寒用熱,治毋混施。
白話
寒涼肅殺導致的燥,適宜借助火來蒸化,例如肉豆蔻、附子之類。用寒藥或用熱藥,治療不可混雜施用。