得配本草

卷二

白薇

卷二/草部7
原文
畏黃耆、乾薑、大棗、山茱萸、大黃、大戟、乾漆。
白話
畏黃耆、乾薑、大棗、山茱萸、大黃、大戟、乾漆。
原文
苦、咸、寒。陽明衝任之藥。利陰氣,下水氣。
白話
味苦、鹹、性寒。是陽明經與衝脈、任脈的藥。能利陰氣,去水氣。
原文
治風溫灼熱,自汗身重,多眠鼻鼾,語言難出,及溫瘧血厥,熱淋遺尿。得白芍,治血淋熱淋,及婦人遺尿。
白話
治療風溫病引起的灼熱、自汗、身體沉重、多眠、鼻鼾、語言困難,以及溫瘧、血厥、熱淋、遺尿。配合白芍,治療血淋、熱淋,以及婦女遺尿。
原文
(不拘胎前產後。)配貝母、冬花、百部,治肺實鼻塞。
白話
(不論是懷孕前或產後。)搭配貝母、冬花、百部,治療肺實鼻塞。
原文
配石膏、竹茹、甘草、桂枝,治胎前虛煩嘔逆。佐人參、當歸、甘草,治血厥。
白話
搭配石膏、竹茹、甘草、桂枝,治療懷孕前的虛煩嘔逆。輔助人參、當歸、甘草,治療血厥。
原文
(出汗過多,血少陽氣獨上,氣塞不行,故身如死。氣過血還,陰陽復通,故移時方寤。婦人尤多此症。)
白話
(出汗過多,血少而陽氣獨自上升,氣機堵塞不暢,所以身體像死了一樣。氣機通行後血液回歸,陰陽重新通暢,所以過一段時間才甦醒。婦女尤其多見此症。)
原文
去須酒洗,或糯米泔浸一宿,蒸用。血虛氣弱者禁用。
白話
去除根鬚,用酒洗過,或者用糯米泔水浸泡一夜,蒸熟後使用。血虛氣弱的人禁用。