得配本草

卷一

石鐘乳

卷一/石部5
原文
一名鵝管石蛇床為之使。畏紫石英、蓑草。惡牡丹、玄石、牡蒙、人參、術。忌羊血。
白話
又名鵝管石,以蛇床子作為輔助藥。畏懼紫石英、蓑草。厭惡牡丹、玄石、牡蒙、人參、白朮。忌諱羊血。
原文
伏韭實、獨蒜、胡蔥、胡荽、麥門冬、貓兒眼草。甘,溫。入足少陰經氣分。利九竅,通百節,壯元陽,療腳冷。得漏蘆、通草,下乳汁。
白話
能制伏韭菜籽、獨頭蒜、胡蔥、香菜、麥門冬、貓兒眼草。味甘,性溫。歸入足少陰腎經的氣分。能通利九竅,暢通全身關節,壯益元陽,治療腳冷。配上漏蘆、通草,可以通下乳汁。
原文
光潤輕鬆,形如鵝翎筒。沉香、藿香、甘松、白茅根水煮過,再以天葵、甘草同煮,焙研,水飛澄,過絹籠曬乾,再研收用。服鍾乳者終身忌朮、人參,犯者多死。
白話
質地光澤滑潤而輕鬆,形狀像鵝毛管。用沉香、藿香、甘松、白茅根的水煮過,再用天葵、甘草一同煮,然後烘乾研磨,加水飛法澄淨,用絹篩過濾後曬乾,再研磨收藏備用。服用鐘乳石的人終身要忌諱白朮、人參,觸犯的人大多會死亡。
原文
藥石性悍,勿以補陽可種子,常服不已,以貽卒禍。
白話
這種藥石藥性猛烈,不要認為它能補陽助孕就長期不斷服用,以免招致突然的災禍。
原文
況陽虛內寒者,百中不過一二,妄用之激火生風,萬病蜂起。即使宜服而久服之,亦不免淋渴癰疽之禍。
白話
況且陽虛內寒的病人,一百個中不過一兩個,胡亂使用它會引發火氣、產生風邪,導致各種疾病像蜂群一樣湧現。即使適合服用,若長期服用,也難免會出現小便淋瀝、口渴、癰疽等禍患。