原文
夫婦人臨產之初,宜選一善熟穩婆,及得力家人,勿使張皇,以驚產婦。腹疼且令扶行,或疼或止,名曰弄疼。不可使試水手探,亦不可屈腰睡臥。
夫婦(懷孕的婦女)在即將分娩的時候,應該選擇一位熟悉且經驗豐富的接生婆,以及可靠的家人,不要讓場面慌亂,以免驚嚇到產婦。肚子疼痛時,要讓產婦扶著行走,有時疼痛,有時停止,這叫做「弄疼」。不可以讓人試水或伸手探查,也不可以讓產婦彎腰或躺臥。
原文
如連腰引疼,眼中如見火光,此是兒轉,不可坐草,恐兒在腹難以轉側,及胞漿先破,子道乾澀,皆至難產。
如果腰部接連疼痛,眼中好像看見火光,這是胎兒在轉動,不可以讓產婦坐草(坐在草蓆上準備分娩),擔心胎兒在腹中難以轉動,加上羊水先破、產道乾澀,都會導致難產。
原文
必至腹相引,頻頻陣疼,難以行立,然後坐草。抱腰之人不得傾斜,則兒順易產。若久坐不產,熱黃酒下救產丸一粒。
一定要等到腹部接連疼痛,頻頻陣痛,難以行走站立,然後才可坐草分娩。抱腰的人不可傾斜,胎兒就能順利容易出生。如果久坐仍不產下,就用熱黃酒送服救產丸一粒。
原文
夫當臍腹疼痛之初,兒身才轉而未順,若用力一逼,用藥一催,遂至橫生逆產,所以臨月之時,待胎自轉下,必頭對產戶,方用藥一催,補其血而順其氣,使子易生,而胞易落也。
在產婦臍腹疼痛之初,胎兒身體才轉動但尚未順利,如果過早用力逼迫,或過早用藥催生,就會導致橫生逆產。所以在臨近分娩之時,應等待胎兒自然轉下,必須胎頭對正產戶,才可用藥催生,補益產婦的血而順暢其氣,使胎兒容易出生,胞衣也容易脫落。
原文
產訖,用益母草五錢,當歸二錢,川芎一錢,水煎,加童便、黃酒各一盞,進三服,百病不生。上床時仰臥立膝,勿伸足,勿便睡。
分娩完畢,用益母草五錢、當歸二錢、川芎一錢,用水煎煮,加入童便、黃酒各一杯,服用三劑,各種疾病都不會發生。上床休息時要仰臥屈膝,不要伸直腳,也不要立即入睡。
原文
不可以得男為喜,過喜則傷心,恐生紅汗之症。不可以得女為憂,恐有敗血傷心之患。惟食粥,勿令過飽。
不可以因為生了男孩而高興得太過分,過度喜悅會損傷心臟,恐怕會生出紅汗的症狀。也不可以因為生了女孩而憂愁,恐怕會有敗血傷心的後患。只適宜吃粥,不要讓產婦吃得太飽。
原文
若胎衣不下,是血胞中為血所脹,宜將胸間用帶束住,恐上衝心胸,喘急疼痛,必至危殆。
如果胎衣不能落下,是因為血胞被血所脹滿,應該用布帶將胸間束住,恐怕血氣上衝心胸,造成喘息急促、疼痛,必定會導致危險。
原文
再以物墜住臍帶,用意拴縛,然後截斷,急服救產丸一二枚即下,慎勿妄用手法。
再用物品墜住臍帶,用心拴縛,然後截斷,緊急服用救產丸一、二枚就會落下,千萬不要隨意使用不當的手法。
原文
王叔和云:新產之脈緩滑吉,實大弦急死。來侵寸口,焱疾調的死。沉細附骨不絕生。蓋產後扶虛消瘀,脈卻宜虛小也。
王叔和說:新產後的脈象,緩慢滑利是吉祥的,實大弦急則是死症。脈象侵犯寸口,急促失調是死症。沉細附著於骨而持續不絕則可存活。產後應該扶助虛弱、消除瘀血,脈象適宜呈現虛小。
原文
《醫鑑》云:凡人產後發熱惡寒,有去血過多者,有惡露不盡者,有三日乳蒸者,有早起勞倦者,有飲食停滯者,俱狀類傷寒,不可輕易汗下。
《醫鑑》說:婦女產後發熱畏寒,有的因為失血過多,有的因為惡露未排盡,有的因為三日後乳腺蒸發,有的因為早起過度勞累,有的因為飲食停滯,這些症狀都類似傷寒,不可輕易使用發汗或瀉下的方法。
原文
蓋產後氣血空虛,若汗之,必鬱冒筋惕肉瞤,昏迷不省,手足搐搦,大便閉結。若下之,則痢不止。昏沉厥逆等症,俱宜溫補氣血為主。
因為產後氣血空虛,如果發汗,必定會頭暈目眩、筋脈抽動、肌肉顫動、昏迷不醒、手足抽搐、大便閉結。如果瀉下,就會腹瀉不止。昏沉厥逆等症狀,都適宜以溫補氣血為主要治療方法。
原文
下血少而暈者,是敗血衝心,心下脹滿,神昏口噤,不省人事,宜破血行血之藥治之,救產丸、失笑散選用。
陰道出血少卻暈倒的,是敗血衝擊心臟,心下脹滿,神志昏迷、牙關緊閉、不省人事,適宜用破血行血的藥物治療,可選用救產丸、失笑散。
原文
下血多而暈者,是去血過多,心無血養,神昏煩熱,宜補血養血之藥治之,八珍湯、十全大補湯、大補丸、獨參湯選用。
陰道出血多而暈倒的,是失血過多,心臟沒有血液滋養,神志昏迷、煩躁發熱,適宜用補血養血的藥物治療,可選用八珍湯、十全大補湯、大補丸、獨參湯。
原文
用力太過而暈者,是去血過多,氣無所附,陽隨陰散,宜養血補氣之藥治之,補中益氣湯倍歸身加香附、六君子加芎歸、八珍湯、芎歸調血湯、當歸補血湯選用。
因用力過度而暈倒的,是失血過多,氣無所依附,陽氣隨陰血消散,適宜用養血補氣的藥物治療,可選用補中益氣湯加倍當歸身加香附、六君子湯加川芎當歸、八珍湯、芎歸調血湯、當歸補血湯。
原文
《醫貫》曰:產後及大失血後,陰血暴傷,必大發熱,亦名陰虛發熱。
《醫貫》說:產後以及大量失血之後,陰血突然受損,必定會發高燒,也叫做陰虛發熱。
原文
此陰字正謂氣血之陰,若以涼藥正治,立見其危殆,此時不可用四物。
這裡的「陰」字正是指氣血中的陰,如果用涼藥正面治療,立刻就會出現危險,這時不可用四物湯。
原文
經云:有形之血,不能速化,無形之氣,所宜急固。
經典說:有形的血液,不能迅速化生,無形的氣機,應該緊急固護。
必須用獨參湯,或當歸補血湯,這就是陰生陽長的道理。
原文
許鶴年曰:產後心腹作疼,手按而痛愈甚,此是血滯,四物湯加桃仁、紅花、炮薑、澤蘭、益母,補而散之。
許鶴年說:產後心腹疼痛,手按壓而疼痛更加厲害,這是血瘀,用四物湯加桃仁、紅花、炮薑、澤蘭、益母,以補益為主、兼以消散。
原文
手按而疼稍緩,此是血虛,四物加人參、白朮、炮薑、益母,補而養之。
手按壓而疼痛稍微緩解,這是血虛,用四物湯加人參、白朮、炮薑、益母,以補益為主、兼以調養。
原文
《醫貫》曰:產後發熱惡寒,由脾胃虧損,氣血不足也。經云:陰虛則熱,陽虛則惡寒。
《醫貫》說:產後發熱畏寒,是由於脾胃虧損、氣血不足。經典說:陰虛就發熱,陽虛就畏寒。
大體來說,陰不足,陽氣旺盛侵凌,就會使陽氣下陷到陰分而發熱。
陽不足,陰氣旺盛侵凌,就會使陰氣上逆到陽分而畏寒。
原文
此陰陽不歸其分,以致寒熱交爭,故發熱而惡寒也。且不可用汗藥發表,涼藥降火。若寒盛用補中益氣湯,熱盛六味地黃丸。
這是因為陰陽不歸其本位,導致寒熱交爭,所以既有發熱又有畏寒。不可用發汗藥發表,也不可用涼藥降火。如果寒象重的用補中益氣湯,熱象重的用六味地黃丸。
原文
許立齋曰:產後惡露未盡,兒枕疼,必脅肋脹滿,連大小腹有塊作疼,用桃仁、紅花、當歸、川芎、丹皮、白芍,行血破血,加炮姜以行瘀。若虛宜另行溫補。
許立齋說:產後惡露未排盡,小腹硬痛,必定脅肋脹滿,連帶大腹小腹有硬塊作痛,用桃仁、紅花、當歸、川芎、丹皮、白芍來行血破血,加上炮薑以推動瘀血。如果虛弱就應該另行溫補。
原文
許鶴年曰:產後玉門不閉,發熱惡寒,氣血虛也,十全大補湯加五味子,切忌寒涼。
許鶴年說:產後陰道口不能閉合,發熱畏寒,是氣血虛弱,用十全大補湯加五味子,千萬要忌用寒涼藥物。
原文
產後生腸不收,發熱畏寒,氣下陷也,補中益氣湯倍升、柴。
產後直腸不能收回,發熱畏寒,是氣虛下陷,用補中益氣湯加重升麻、柴胡的用量。
原文
產後感瘧,亦氣血虛,補中益氣湯,寒盛倍黃耆,熱盛倍柴胡。
產後感受瘧邪,也是氣血虛弱,用補中益氣湯,寒象重的加重黃耆,熱象重的加重柴胡。
原文
產後大便閉結,氣血虛衰,腸胃結澀,不可輕用通利之劑,損傷元氣,宜養血潤燥,當歸、熟地煎湯,入人乳、童便、黃酒日三服,以通為度。
產後大便閉結,是氣血虛衰、腸胃乾澀,不可輕易使用通利的藥物,以免損傷元氣,適宜養血潤燥,用當歸、熟地煎湯,加入人乳、童便、黃酒,每天服用三次,以大便通暢為度。
原文
產後小腹急疼小便閉,八味地黃湯加車前子、牛膝。
產後小腹急痛、小便不通,用八味地黃湯加車前子、牛膝。
原文
產後血不止,用生藕汁一杯、黃酒一杯煮熟,空心服之,以愈為度。
產後出血不止,用生藕汁一杯、黃酒一杯煮熟,空腹服用,以康復為止。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。