續醫說

卷十

鎖陽

卷十/藥性1
原文
韃靼野地有野馬與蛟龍合所遺精於地遇春則勃然如筍出地中大者如貓兒頭筍上豐下儉其形不典亦有鱗甲筋脈故其名曰鎖陽即所謂肉蓯蓉之類或謂韃婦之淫者亦從而好合之其物得陰氣則怒而長土人收之以剝去皮毛洗滌令淨日乾之為其藥力百倍於肉蓯蓉其價百倍於常品也(周密癸辛續集)
白話
韃靼的野地裡有野馬與蛟龍交合,所遺留的精液落在地上,到了春天就會蓬勃生長如同竹筍一般冒出地面。大的如同貓兒的頭,筍的形狀上部豐滿、下部狹窄,它的形貌並不典雅,也有鱗甲和筋脈,所以它的名字叫做鎖陽。也就是所謂的肉蓯蓉一類的東西。有人說,韃靼婦女中淫蕩的人也隨之與它交合。這種東西得到陰氣就會怒而生長。當地人採收它,剝去皮毛,洗滌乾淨,曬乾之後,認為它的藥力比肉蓯蓉強上百倍,它的價格也比平常的物品貴上百倍。(出自周密《癸辛續集》)