續醫說

卷八

濁本脾胃

卷八/白濁11
原文
小便白濁,方雖多而效者甚少,由治之不得其本也。夫小便,水類也,靜則清,撓則濁。
白話
小便白濁,藥方雖然很多但有效果的卻很少,這是因為治療沒有掌握根本的緣故。小便,屬於水一類的物質,平靜時就清澈,攪動時就混濁。
原文
今之醫,防其撓者,必養其心;求其靜者,必安其腎。
白話
現在的醫生,為了防止小便被攪動,必定會去調養心臟;為了尋求小便的平靜,必定會去安定腎臟。
原文
殊不知五行之常,水無土則不制、不蓄,其本在脾胃,其標在膀胱。脾胃,土也,撓之必動,烏得不濁?
白話
卻不知道五行的常理,水沒有土就無法被制約、無法被蓄積,它的根本在於脾胃,它的表現在於膀胱。脾胃屬土,攪動它必定會動搖,怎麼會不混濁呢?
原文
今夫撓脾胃者,莫不因飲食生冷、肥甜、油膩所傷;理脾胃者,莫不先去傷滯,後調其飢飽,是固然也。
白話
如今攪動脾胃的原因,沒有不是因為飲食生冷、肥膩甘甜、油膩所損傷的;調理脾胃的方法,沒有不是先去除損傷的積滯,然後調整其飢飽,這是理所當然的。
原文
孩提之童、僧尼之輩,治各不同,未可以是專其說。蓋撓其動者,乃所以撓其神也。五臟有七神,惟脾以意、以智為神。
白話
幼小的孩童、僧侶尼姑這類人,治療方法各自不同,不可以只用這一種說法來概括。因為攪動脾胃使其動搖的原因,其實是在擾動其精神。五臟有七種神,只有脾臟是以「意」和「智」作為其神。
原文
事之不如意者,撓其意;謀慮之關乎智者,撓其智。
白話
遇到不如意的事情,就會擾亂其「意」;謀劃思慮牽涉到智慧的事情,就會擾亂其「智」。
原文
意智俱傷,水源之撓,其源不清,其流必不清矣。
白話
「意」和「智」都受到損傷,就如同水源被攪動,源頭不清澈,水流必定也不會清澈了。
原文
故經曰:“飲入於胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾氣散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱,稟化乃為溲矣。
白話
所以《內經》說:「水飲進入胃中,精氣遊散輸佈,向上輸送到脾,脾臟散佈精華,向上歸於肺臟,肺臟疏通調節水道,向下輸送到膀胱,經過氣化就變成了小便。」
原文
”則知小便白濁,其源在脾胃,其標在膀胱。
白話
由此可知小便白濁,其根源在於脾胃,其表現在於膀胱。
原文
若濁而沉腐者,為精敗;而浮脂者,為腎虛。法宜補腎。
白話
如果小便混濁而且沉澱腐敗的,這是精氣敗壞;如果浮有油脂狀物質的,這是腎虛。治療方法應該補腎。
原文
昔有人患白濁,服玄兔丹不愈,後服附子八味丸即瘳。醫者不可不知。
白話
從前有人患了白濁病,服用玄兔丹沒有痊癒,後來服用附子八味丸就立刻好了。醫生不可以不知道這個道理。