原文
元末四明有呂復別號滄洲翁深於醫道臨川道士蕭云泉眼中視物皆倒植請治於複復問其因蕭曰某嘗大醉盡吐所飲酒熟睡至天明遂得此病復切其脈左關浮促即告之曰嘗傷酒大吐時上焦反覆致倒其膽腑故視物皆倒植此(不內外因)而致內傷者也法當復吐以正其膽遂以藜蘆瓜蒂為粗末用水煎之使乎且頓服以吐為度吐畢視物如常(九靈山房集)
白話
元朝末年,四明有位呂復,別號滄洲翁,深通醫道。臨川道士蕭雲泉,眼中所見之物都是倒立的,前來請呂復醫治。呂復問他原因,蕭某說:「我曾大醉,吐盡所飲的酒,熟睡到天明,於是得了這個病。」呂復切他的脈,左關脈浮而促,就告訴他說:「曾經因飲酒大吐時,上焦反覆動盪,導致膽腑倒置,所以看東西都是倒立的。這是(不內外因)而導致的內傷。治療方法應當再用催吐來扶正他的膽。」於是將藜蘆、瓜蒂研為粗末,用水煎煮,讓他在清晨一次服完,以吐出為度。吐完之後,看東西恢復正常。(九靈山房集)