續醫說

卷六

血痢治驗

卷六/泄瀉痢疾6
原文
王一山,年六十餘,因多食蟹,蓄毒在臟。秋患大便膿血,日夜三四十度。醫率用止血之劑,不效。
白話
王一山,年紀六十多歲,因為吃了太多螃蟹,毒素積聚在體內。秋天時患上大便有膿血,一天夜裡三四十次。醫生大多使用止血的藥物,沒有效果。
原文
延至半載,氣血漸弱,飲食漸減,肌肉漸瘦。
白話
拖延到半年,氣血逐漸虛弱,飲食逐漸減少,肌肉逐漸消瘦。
原文
服熱藥,則腹愈痛,血愈下;服涼藥,則瀉注。諸醫技窮,束手待盡而已。
白話
服用熱性藥物,則腹部更加疼痛,出血更加厲害;服用涼性藥物,則腹瀉如水注。眾醫生辦法用盡,只能束手等待死亡而已。
原文
所親邀余治之,遂用人參一兩,椿白皮五錢,甘草一錢五分。
白話
他的親友邀請我治療,於是使用人參一兩,椿白皮五錢,甘草一錢五分。
原文
一服減半,二服漸可,三服膿血頓止,大便見糞矣。
白話
服用一劑後症狀減半,第二劑逐漸好轉,第三劑後膿血立刻停止,大便中見到糞便了。
原文
後加調理,半月顏貌腴澤,精神倍強,飲食如故,脈息平和矣。
白話
之後加以調理,半個月後臉色豐潤光澤,精神加倍強健,飲食恢復正常,脈象平和了。