原文
世謂傷寒汗、吐、下三法差謬,名曰壞症。昔張致和用獨參湯救治一人,垂死,手足俱冷,氣息將絕,口張不能言。
世人說傷寒病使用發汗、催吐、瀉下這三種方法出了差錯,就稱為壞症。從前張致和用獨參湯救治一個人,這個人生命垂危,手腳都冰冷,呼吸將要停止,嘴巴張開卻不能說話。
原文
致和以人參一兩,去蘆,加附子一錢,於石銚內煎至一碗,以新汲水浸之若冰冷,一服而盡。
張致和用人參一兩,去除蘆頭,加入附子一錢,在石製的銚子裡煎煮到剩一碗,用剛打上來的新鮮井水浸泡它,使它像冰一樣冷,一次就全部服下。
過了一會兒,病人的汗從鼻樑尖端緩緩流出像水一樣,這就是藥效的證明。
原文
蓋鼻粱上應脾,若鼻端有汗者,可救,以土在身中周遍故也。
因為鼻樑對應脾臟,如果鼻尖有汗,就可以救治,這是因為土(指脾)在身體中能夠周流遍佈的緣故。
原文
近陸同婦產後患疫症二十餘日,氣虛脈弱,即同壞症,亦以此湯治之,遂愈。
近來陸同的婦人生產後患上疫病二十多天,氣虛脈搏微弱,就和壞症相同,也用這個湯藥治療她,於是就痊癒了。
原文
孫真人云:“人參湯須得長流水煎服,若用井水,則不驗。”蓋長流水取其性之通達耳。
孫真人說:“人參湯必須用流動的長流水煎煮服用,如果使用井水,就沒有效驗。”這是因為長流水取其性質通達的緣故。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。