續醫說

卷二

黃師文

卷二/古今名醫7
原文
宋人施彥執《北窗灸輠》載:黃師文治一婦人,臥病垂三年,狀若勞瘵,名醫皆以虛損治不瘥。
白話
宋朝人施彥執在《北窗灸輠》中記載:黃師文治療一位婦人,臥病將近三年,症狀像肺癆,名醫都當作虛損來治療,卻沒治好。
原文
師文往視之,曰:“此病食陰物,時或遭大驚也。
白話
黃師文前去診視,說:「這個病是因為吃了寒涼的東西,加上有時受到巨大的驚嚇。」
原文
”問之,其婦方自省悟曰:“曩者食水團時,忽人報其夫墜水,由此一驚,病延至今不能愈。”師文以青木香丸兼以利藥一帖與之。須臾,下一塊,抉之,乃痰包一水團耳。蓋當時被驚,怏怏在下,而不自覺也。其後安康無恙。
白話
詢問之下,那婦人才自己醒悟說:「從前吃湯圓的時候,忽然有人報告她丈夫落水,因此受到驚嚇,病情拖延至今不能痊癒。」黃師文用青木香丸加上一帖瀉藥給她。不久,排泄出一塊東西,撥開一看,原來是痰包裹著一個湯圓。大概是當時受到驚嚇,鬱悶之氣積聚在體內,而自己沒有察覺。之後她就恢復健康,沒有病痛了。
原文
近時小兒醫陳日新,形體尫羸,常日病熱,至暮尤甚,醫以陰虛治,或以勞瘵治,荏苒半載,病勢轉危。
白話
近來有位小兒科醫生陳日新,身體瘦弱,常常發熱,到了傍晚尤其嚴重,醫生當作陰虛來治療,有人當作肺癆來治療,拖延了半年,病情轉為危急。
原文
日新謂其父曰:“欲得大黃通利大腸,為之一快,雖死無憾。”其父齟齬久之,姑從其請。遂以導痰湯入硝黃劑煎服。
白話
陳日新對他父親說:「我想要用大黃來通利大腸,讓腸道痛快一下,即使死了也沒有遺憾。」他父親猶豫了很久,姑且順從他的請求。於是就用導痰湯加入芒硝、大黃等藥劑煎煮服用。
原文
自辰至申,下結糞一塊如核桃許,抉開視之,乃上元看燈時所食粉餌也。
白話
從辰時到申時,排泄出一塊像核桃大小的硬糞,撥開來看,原來是元宵節看花燈時所吃的糕餅。
原文
因痰裹在外,不能消化,由是致熱,日漸銷鑠耳。向使日新不自知藥性,則久為泉下人矣。誰謂劉張之法無補於世哉!
白話
因為痰包裹在外面,不能消化,因此導致發熱,身體日漸消瘦罷了。假使陳日新自己不懂得藥性,那麼早就成為黃泉下的人了。誰說劉完素、張從正的治法對世間沒有幫助呢!