原文
禦寇有言:“醫者,理也;理者,意也。”何稽乎?理言治,意言識。得理與意,料理於未見,曰醫。超然望聞者,無幾也。降則不理、不治、不識、不明。斯二者不言不詳。以故聖人尚乎辭。說者謂經始於軒岐,緩鵲輩識其意者也。
白話
列禦寇曾說:“醫,就是理;理,就是意。”這有什麼依據呢?理說的是治理,意說的是認識。掌握了理和意,在疾病尚未顯現時就加以調理,這就稱為醫。能夠超然運用望診、聞診的人,實在不多。等而下之的,則是不理、不治、不識、不明。這兩種情況若不說明,就不夠詳盡。因此聖人重視言辭。解說的人認為醫經始於軒轅黃帝與岐伯,而醫緩、扁鵲這些人則是領會其中深意的人。
原文
仲景下,代有名士,有方、有論、有原、有辯、有法,耿耿與繁星並麗而不磨者,聖人以道仁天下,起危而養安,斯已矣。而又立言以臣扶百代,其為慮不廣且勤哉!神而明之,在人子容氏有意焉久矣。
白話
從張仲景以下,歷代都有名醫,他們留下方劑、論述、本源、辨析、治法,這些著作光輝燦爛,與繁星一同閃耀而不磨滅。聖人用醫道來仁愛天下,救治危重症而保養平安,如此而已。卻又著書立說來輔助千秋萬代,他們的思慮難道不廣博而勤勉嗎!至於能神妙地領悟並闡明其中奧義,則是人們對子容先生(俞弁)心嚮往之已久的事了。
原文
苦心探賾,學以聚之,問以辯之,精思以強勉之。董生曰:“勉強學問,則聞見博,知益精。”然會博而歸約,則君子貴乎詳說也。
白話
他苦心鑽研幽深奧妙的道理,透過學習來積聚知識,透過提問來辨析疑義,透過精密的思考來勉力實行。董仲舒說:“勤勉地學習與請教,就能見聞廣博,知識更加精深。”然而能夠融會廣博的知識而歸結於簡要,那麼君子就重視詳盡的解說了。
原文
是書述古法今事,積有歲月,得理與意者,纂載不遺。子容之用心亦勤矣。病其繁也,故略節取之,以講於家塾。
白話
這本書記述了古代的醫法與當今的醫事,經過長年累月的積累,凡是能體現理和意的內容,都編纂收錄而沒有遺漏。子容先生用心的確勤懇。但因為覺得內容繁雜,所以大略地節選採用,用來在家塾中講授。
白話
他親近有道之人,用意在於醫術關係到人的性命,不敢隨意輕率地對待罷了。
原文
考其言,有先經以始事,有後經以終義,則系之以經曰,示無專也。
白話
考察他的言論,有先於經典來開端論述的,有後於經典來總結義理的,就標註上“經曰”,表示不敢專斷。
原文
有以脈而辯症,有以症而辯劑,的之已見者,則系之以余曰,示無私也。
白話
有用脈象來辨析證候的,有用證候來辨析方劑的,其中確屬於自己見解的,就標註上“余曰”,表示沒有私心。
原文
得之前烈,參之時賢者,則系之曰某人曰,示無掩焉。蓋得於意,則見於言。
白話
從前代賢者那裡得來的,並參考當代賢者的說法,就標註為“某人曰”,表示沒有掩蓋他人的功勞。大概因為心中有所領悟,便表現在言辭上。
原文
本始以清其源,推委以別其流,酌中隨時以明其宜,以通其變,而參伍設置,尚其權也。
白話
從根本開始來澄清源頭,推究末流來區分支脈,斟酌其中並順應時勢來說明其合宜,以通曉其變化,並且交錯參照設置,重視的是權變之道。
原文
有論而無方,神其用也,祖乎帝;繼其志也,徵諸今,尚時也;文以足志,達其意也。削屢而成什,要諸理而止也。
白話
有的只有論述而沒有方劑,這是為了神妙地運用,其本源效法軒轅黃帝;繼承其志業,並驗證於當今,這是崇尚時代;用文辭來充分表達心志,這是為了通達其意旨。經過多次刪削而成書,以符合道理為最終標準。
原文
博而要,辯而精,簡而核,跡其所到,真可究之施行者矣。
白話
內容廣博而扼要,辨析明確而精當,行文簡潔而翔實,考察他所達到的境界,確實是可以付諸實施運用的。
原文
殆與醫案、醫原相勝負,其可也,鬼神泄其秘於此矣。子能秘之家塾,不布百代耶?噫!
白話
恐怕可與《醫案》《醫原》相媲美,是可以的,鬼神都將其奧秘洩漏在這本書裡了。您能將它秘藏在家塾中,難道不把它流傳百代嗎?唉!
原文
孰知無是心也,俟乃綿邈光於世世,則從起者,吾諒其惑焉。
白話
誰知道如果沒有這樣的心志,等待悠遠的未來才能在世間顯揚,那麼那些後起追隨的人,我料想他們會感到困惑。
原文
子容姓俞,名弁,以翁約齋號,故自附曰守約云。嘉靖甲午卿貢進士白海吳恩序
白話
子容先生姓俞,名弁,因為其父號約齋,所以自稱為守約。嘉靖甲午年,鄉貢進士白海吳恩序。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。