萬病回春

產育

產育(1)

產育40
原文
脈:臨產六至,脈號離經;或沉細滑,若無即生。浮大難產,寒熱又頓。此時凶候,急於色徵。面頰唇舌,忌黑與青。
白話
脈象:臨產時脈跳六次,稱為離經脈;或沉細而滑,如果脈象若無,則即將生產。脈浮大難產,又出現寒熱交作。這是凶險的徵候,要急於觀察面色。面頰、嘴唇、舌頭,忌見黑色與青色。
原文
面赤母活,子命必傾,若胎在腹,子母歸冥。
白話
面色紅潤則母親可活,但胎兒性命必定不保;如果胎兒仍在腹中,母子都將死亡。
原文
夫產育之難者,此由產婦不曾預聞講說生育道理,臨事愴惶,用力失宜,遂有難產之患。
白話
至於難產的原因,是由於產婦未曾預先聽聞講解生育的道理,臨產時慌亂,用力不當,於是有難產的禍患。
原文
是故有逆產者,則先露足;有橫產者,則手先露;坐產者,則先露其臀,此皆用力太早之過。
白話
因此有逆產,則先露出腳;有橫產,則先手露出;坐產,則先露出臀部,這都是用力太早的過錯。
原文
夫當臍腹疼痛之初,兒身才轉而未順,用力一逼遂致橫逆。
白話
當臍腹疼痛剛開始時,胎兒身體剛剛轉動尚未順位,用力一逼,於是導致橫產或逆產。
原文
若手足先露者,用針刺兒手足心一二分深,三四刺之,以鹽塗其上,輕輕送入。兒得痛驚轉一縮即順生矣。
白話
如果手足先露的,用針刺胎兒手足心一二分深,刺三四下,用鹽塗在上面,輕輕送入。胎兒因疼痛受驚,一轉一縮,就順產了。
原文
或先足下者,謂踏蓮花生,急以鹽塗兒腳底,又可急搔之,並以鹽摩母腹上,則正生矣。
白話
或者先出腳的,叫做踏蓮花生,急忙用鹽塗在胎兒腳底,又可以急速搔它,並用鹽摩擦產婦腹部,就正產了。
原文
凡胎衣不下,乃母生兒訖,流血入衣中,衣為血所脹,故不得下。
白話
凡是胎衣不下,是因為母親生產完畢,血液流入胎衣中,胎衣被血液脹滿,所以不能下來。
原文
治之稍緩,脹滿腹中,以次上衝心胸,痛疼喘急,必致危篤。
白話
治療稍慢,脹滿腹中,依次上衝心胸,疼痛喘急,必然導致危重。
原文
若偶得此症,急系臍帶急斷之,以物墜住,使其子血脈不潮入胞中,則胞衣自當痿縮而下;縱淹延數日,亦不害人。
白話
如果偶然得了此症,急忙繫住臍帶並迅速剪斷,用物品墜住,使胎兒的血脈不流入胞衣中,那麼胞衣自然萎縮而下;即使拖延數日,也不害人。
原文
只要產母心懷安泰,不可輕信穩婆妄用手法,多因此而損者,良可嘆哉!
白話
只要產婦心情安泰,不可輕信接生婆亂用手法,很多人因此受損,實可嘆啊!
原文
又胞衣不下,因產母元氣衰薄者,用芎歸倍桂以溫之,自下。
白話
另外胎衣不下,由於產婦元氣虛弱不足的,用川芎、當歸加倍肉桂來溫暖它,自然下來。
原文
凡妊婦欲產,痛陣尚疏,經三兩日不生,或產母氣之委頓,產道乾澀,致令難產。
白話
凡是孕婦將要生產,陣痛尚稀疏,經過兩三天不生,或者產婦氣力疲憊,產道乾澀,導致難產。
原文
才覺腹痛,但破水後,便可服以五積散加杏仁七粒、木香磨、順流水、薑棗煎,調百草霜末一錢服之。未經破水者勿服。
白話
剛覺得腹痛,只要破水後,就可以服用五積散加杏仁七粒、木香磨汁、順流水、生薑大棗煎煮,調百草霜末一錢服下。未破水的不要服。
原文
凡生產先知此十證,庶免子母之命折於無辜也。世之救生者,少有精良妙手,多致傾命。余因傷痛而備言之:
白話
凡是生產,預先知道這十種症候,或許可以避免母子性命無辜夭折。世上的接生者,少有精良妙手,多導致喪命。我因此傷痛而詳述之:
原文
一曰正產:正產者,言懷胎十月,陰陽氣足,忽然作陣疼痛,胎至穀道,漿破血下,兒即正產。
白話
一曰正產:正產,就是懷孕十個月,陰陽之氣充足,忽然出現陣痛,胎兒下降到肛門,胞漿破裂,血下,胎兒即正產。
原文
二日傷產:傷產者,言懷胎未足月,有所傷動,以致忽然臍腹疼痛,或服催藥過早,或產母努力太早,逼兒錯路不能正生。
白話
二曰傷產:傷產,就是懷孕未足月,有所傷動,以致忽然臍腹疼痛,或者服催產藥過早,或者產婦用力太早,逼胎兒錯路不能正產。
原文
凡分娩,須待兒身轉順,頭對產門,努力一送,兒即正生。
白話
凡是分娩,必須等待胎兒身體轉動順位,頭部對準產門,用力一送,胎兒即正產。
原文
三曰催生:催生者,言欲產時,兒頭至產門,方眼藥催之。
白話
三曰催生:催生,就是將要生產時,胎兒頭部到達產門,才服藥催產。
原文
或經日久,產母困倦難生,宜服藥以助其血氣,令兒速生。
白話
或者經過時間久,產婦困倦難產,宜服藥以幫助其血氣,使胎兒速生。
原文
四曰凍產:凍產者,言天氣寒冷,產母血氣遲滯,兒不能速生。
白話
四曰凍產:凍產,就是天氣寒冷,產婦血氣遲滯,胎兒不能速生。
原文
故衣裳宜厚,產室宜暖,背心亦宜溫和,庶兒易生。
白話
所以衣服宜厚,產室宜溫暖,背心也宜溫和,這樣胎兒容易生。
原文
五曰熱產:熱產者,言盛暑之月,產婦當溫涼得宜。熱甚,產母則頭疼、面赤、昏暈。
白話
五曰熱產:熱產,就是盛夏月份,產婦應當溫涼適宜。太熱,產婦就頭疼、面紅、昏暈。
原文
若產室人眾,熱氣蒸逼,亦致前患,名曰血暈。若夏月,風涼陰雨亦當謹避。
白話
如果產室人多,熱氣薰蒸逼迫,也會導致前面說的病症,名叫血暈。若是夏天,風涼陰雨也應當謹慎迴避。
原文
六曰橫產:橫產者,言兒方轉身,產母用力逼之故也。
白話
六曰橫產:橫產,就是胎兒正在轉身,產婦用力逼迫的緣故。
原文
凡產母,當令安然仰臥,穩婆先推兒身順直,頭對產門,以中指探其肩,不令臍帶羈扳,方用藥催之,繼以產母努力兒即生。
白話
凡是產婦,應當讓她安然仰臥,接生婆先推胎兒身體順直,頭部對準產門,用中指探其肩膀,不讓臍帶羈絆,才用藥催生,接著產婦用力,胎兒即生。
原文
七曰倒產:倒產者,言兒未能轉身,產母努力故也。當令產母仰臥,穩婆推入,候兒自順。
白話
七曰倒產:倒產,就是胎兒未能轉身,產婦用力的緣故。應當讓產婦仰臥,接生婆推入,等待胎兒自己順位。
原文
若良久不生,令穩婆手入產戶一邊,撥兒轉順近產門,卻服催藥,並努力即下。
白話
如果長久不生,讓接生婆手入產道一邊,撥動胎兒轉順靠近產門,然後服催產藥,並用力即下。
原文
八曰偏產:偏產者,言兒回身未順生路,產母努力,逼兒頭偏一邊,產雖露頂非也,乃額角耳。
白話
八曰偏產:偏產,就是胎兒回身未順產道,產婦用力,逼胎兒頭偏一邊,產道雖露出頭頂但並非頭頂,而是額角罷了。
原文
當令產母仰臥,穩婆輕手正其頭向產門,卻令產母努力,子即下。
白話
應當讓產婦仰臥,接生婆輕手正其頭朝向產門,然後讓產婦用力,胎兒即下。
原文
若兒頂後骨偏在穀道露額,令穩婆以綿衣炙暖裹手於穀道外傍輕手推正,令產母努力,兒即生。
白話
如果胎兒頂後骨偏在肛門露出額頭,讓接生婆用綿衣烤暖裹手在肛門旁邊輕輕推正,讓產婦用力,胎兒即生。
原文
九曰礙產:礙產者,言兒身已順,門路已正,兒頭已露,因兒轉身,臍帶絆其肩,以致不能生。
白話
九曰礙產:礙產,就是胎兒身體已順,產道已正,胎兒頭部已露,但因胎兒轉身,臍帶絆住其肩,以致不能生。
原文
令產母仰臥,穩婆輕推兒向上,以中指按兒肩,脫臍帶,仍令兒身正順,產母努力,兒即生。
白話
讓產婦仰臥,接生婆輕推胎兒向上,用中指按住胎兒肩膀,脫離臍帶,再讓胎兒身體正順,產婦用力,胎兒即生。
原文
十曰坐產:坐產者,言兒之欲生,當從高處牢系手巾一條,令產母以手攀之,輕輕屈坐,令兒生下。不可坐抵兒生路。
白話
十曰坐產:坐產,就是胎兒將要出生時,應當從高處牢繫一條手巾,讓產婦用手攀住,輕輕屈坐,使胎兒生下。不可坐著抵住胎兒生路。
原文
十一曰盤腸產:趙都運恭人,每臨產則子腸先出,然後產子,其腸不收,名曰盤腸。
白話
十一曰盤腸產:趙都運恭人,每次臨產則子腸先出,然後產子,其腸不收,名叫盤腸。
原文
穩婆以醋水半盞,默然噀產婦面背方收,不可不知。
白話
接生婆用醋水半盞,默默噴產婦面部及背後才收,不可不知。
原文
子死腹中:夫子死腹中者,多因驚動太早,或觸犯禁,或抱腰太重,或頻探試水胎衣先破,血水先盡而胎乾涸故耳。其候產母唇舌青黑者,子母俱死。若舌黑,或脹悶甚者,然其子已死矣。
白話
子死腹中:胎兒死在腹中的,多因驚動太早,或觸犯禁忌,或抱腰太重,或頻繁探試,胎衣先破,血水先盡而胎兒乾涸的緣故。其症候是產婦唇舌青黑的,母子俱死。如果舌黑,或脹悶嚴重的,那麼胎兒已死了。
原文
先以平胃散一兩,酒水各半煎,卻投朴硝半兩(即熟皮硝)服;或用硝一兩,以童便調下亦妙。
白話
先用平胃散一兩,酒水各半煎煮,然後放入朴硝半兩(即熟皮硝)服用;或用朴硝一兩,用童便調服也好。
原文
平胃散蒼朮(米泔浸) 陳皮 厚朴(薑汁炒) 甘草
白話
平胃散:蒼朮(米泔水浸),陳皮,厚朴(薑汁炒),甘草。
原文
上銼一劑,酒水煎,加朴硝再煎一二沸,溫服。
白話
以上藥銼為一劑,用酒水同煎,加入朴硝再煎一二沸,溫服。