萬病回春

㿗疝

㿗疝(2)

㿗疝27
原文
上銼一劑,水煎,空心服。立效收功,加馬藺花、蒼朮;如夏秋之月,暑入膀胱,疝氣作痛加黃連、香薷、扁豆、木通、滑石。車前子。大小茴香丸 治疝氣如神。
白話
將上述藥材切碎成一劑,用水煎煮,空腹服用。立即見效,可加馬藺花、蒼朮;如果在夏秋季節,暑熱侵入膀胱,疝氣疼痛,加黃連、香薷、扁豆、木通、滑石、車前子。大小茴香丸治療疝氣效果如神。
原文
大茴香 小茴香 吳茱萸 川楝子(去核) 川椒(各一兩)
白話
大茴香、小茴香、吳茱萸、川楝子(去核)、川椒(各一兩)。
原文
上共為末,連須蔥白八兩,同藥搗成餅子曬乾;用黏米半升,同藥餅搗碎,微火炒黃為末,酒糊為丸,如梧桐子大。每服八九十丸,空心,鹽湯或酒送下。忌發氣物。
白話
以上藥材共同研為細末,加入連鬚蔥白八兩,與藥一起搗成餅子,曬乾;再用黏米半升,與藥餅一起搗碎,用微火炒至黃色,研為細末,用酒調糊製成丸,如梧桐子大。每次服用八九十丸,空腹時用鹽湯或酒送下。忌食容易引起脹氣的食物。
原文
茱萸內消丸 治腎經虛弱,膀胱為邪氣所襲,結成寒疝。陰囊偏墜痛,牽引臍腹,或生瘡瘍時出水。
白話
茱萸內消丸治療腎經虛弱,膀胱被邪氣侵襲,凝結成寒疝。陰囊偏墜疼痛,牽引臍腹,或生瘡瘍時常出水。
原文
吳茱萸(半酒半醋浸一宿,焙乾) 山茱萸(蒸,去核) 馬藺花(醋浸,焙) 黑醜(炒取頂末) 玄胡索(炒) 川楝子(蒸去核) 海藻(鹽水洗,焙) 青皮 官桂 舶上茴香(鹽水炒) 陳皮(各一兩) 桃仁(去皮尖) 木香 白蒺藜(炒。各五錢)
白話
吳茱萸(用一半酒一半醋浸泡一夜,焙乾)、山茱萸(蒸後去核)、馬藺花(醋浸後焙)、黑醜(炒後取頂端細末)、玄胡索(炒)、川楝子(蒸後去核)、海藻(鹽水洗後焙)、青皮、官桂、舶上茴香(鹽水炒)、陳皮(各一兩)、桃仁(去皮尖)、木香、白蒺藜(炒,各五錢)。
原文
上為末,酒煮稀糊為丸,如梧桐子大。每服四十丸,空心,溫酒或鹽湯下。
白話
以上藥材研為細末,用酒煮稀糊製成丸,如梧桐子大。每次服用四十丸,空腹時用溫酒或鹽湯送下。
原文
四炒楝實丸 治疝氣、一切下部之疾,腫痛縮小。雖多年,服此除根。
白話
四炒楝實丸治療疝氣以及一切下部的疾病,腫痛縮小。即使多年患病,服用此藥可除根。
原文
川楝子肉(一斤,淨肉分作四分):一分用巴戟(一兩、麩一合,同炒黃色,去麩、巴戟不用);一分用斑蝥(四十九個同麩一合炒黃色,去麩、蝥不用);一分用巴豆仁(四十九個,同麩炒黃色,去豆,麩不用);一分用茴香(一合,鹽一兩,同炒黃色,去茴香、鹽不用) 木香 破故紙(各一兩。)
白話
川楝子肉(一斤,淨肉分成四份):一份用巴戟(一兩、麩一合,一同炒至黃色,去掉麩和巴戟不用);一份用斑蝥(四十九個同麩一合炒至黃色,去掉麩和斑蝥不用);一份用巴豆仁(四十九個,同麩炒至黃色,去掉巴豆和麩不用);一份用茴香(一合,鹽一兩,一同炒至黃色,去掉茴香和鹽不用)。木香、破故紙(各一兩)。
原文
上為末,酒糊為丸,如梧桐子大。每服五十丸,空心。鹽湯下。甚者,日進三服。
白話
以上藥材研為細末,用酒糊製成丸,如梧桐子大。每次服用五十丸,空腹時用鹽湯送下。病情嚴重者,每日服用三次。
原文
灸法 治偏墜氣痛。用蓖麻子,一歲一粒,去皮研爛,貼頭頂囟門上,卻令病入仰臥,將兩腳掌相對,以帶子綁住二中指。
白話
灸法治療偏墜氣痛。用蓖麻子,一歲一粒,去皮研爛,貼在頭頂囟門上,然後讓病人仰臥,將兩腳掌相對,用帶子綁住兩手中指。
原文
於兩指合縫處,艾炷如麥粒大,灸七壯即時止立效。補遺方
白話
在兩指合縫處,用艾炷如麥粒大小,灸七壯,立即止痛,效果顯著。補遺方。
原文
治疝氣偏墜、腫痛不可忍 槐子一錢,炒褐色為末,入鹽三分,空心黃酒送下,立效。秘方 治偏墜疝氣神效。
白話
治療疝氣偏墜、腫痛不可忍:槐子一錢,炒至褐色研為細末,加入鹽三分,空腹時用黃酒送下,立即見效。秘方治療偏墜疝氣有神效。
原文
五去風(即五倍子,用五六個焙存性) 為末,以好酒調服,以醉為度。雄黃湯 治陰腫大如斗,核痛。
白話
五去風(即五倍子,用五六個焙至存性)研為細末,用好酒調服,以微醉為度。雄黃湯治療陰囊腫大如斗,睪丸疼痛。
原文
雄黃(一兩) 白礬(二兩) 甘草(五分) 共煎水洗。
白話
雄黃(一兩)、白礬(二兩)、甘草(五分),共同煎水清洗患處。
原文
治偏墜疝氣、小腸氣 荔枝內子焙黃色,為細末。每服三分,黃酒調下。
白話
治療偏墜疝氣、小腸氣:荔枝核焙至黃色,研為細末。每次服用三分,用黃酒調服。
原文
治疝氣方 用乾絲瓜穰,火燒存性。每服二錢,熱黃酒下。治疝氣及心痛方
白話
治疝氣方:用乾絲瓜瓤,火燒存性。每次服用二錢,用熱黃酒送下。治疝氣及心痛方。
原文
荔枝核(四十九粒) 陳皮(連白九錢) 硫黃(四錢)
白話
荔枝核(四十九粒)、陳皮(連白九錢)、硫黃(四錢)。
原文
上為細末,鹽面打糊為丸,如綠豆大。遇痛,黃酒下九丸,良久,再服九丸。遇痛則可長服。如冷氣心痛可服;熱心痛不可服。
白話
以上藥材研為細末,用鹽面打糊製成丸,如綠豆大。遇疼痛時,用黃酒送下九丸,過一段時間,再服九丸。遇痛時可以長期服用。如果是冷氣心痛可以服用;熱心痛不可服用。
原文
治外腎著驚縮上者 麝香(三錢) 潮腦(三錢) 萵苣子(一茶鍾)用萵苣葉搗為膏,貼臍上下。
白話
治療外腎因受驚而縮上的:麝香(三錢)、潮腦(三錢)、萵苣子(一茶鍾)。用萵苣葉搗成膏,貼在肚臍上下。
原文
治氣胞木腎水胞偏墜 淨沙土炒紅,待溫時入花椒、小茴、艾葉拌勻,放一盆內,中按一窩,上蓋布一片。
白話
治療氣胞、木腎、水胞偏墜:將淨沙土炒紅,待溫熱時加入花椒、小茴香、艾葉拌勻,放入一個盆內,中間按一個窩,上面蓋一塊布。
原文
將病胞坐在上,遍身汗出,胞內冷血、冷水、冷氣盡化汗而出,將沙土濕透再炒。如此數遍除根。
白話
將病胞坐在上面,全身出汗,胞內的冷血、冷水、冷氣全部化為汗而出,將沙土濕透後再炒。如此反覆數次可除根。
原文
一船家,患小腸疝氣,腫痛不可忍。又病兩眼腫痛,眵淚癮澀,兩寸脈洪數,兩尺脈微,此上盛下虛之症。
白話
有一位船家,患小腸疝氣,腫痛不可忍。又患兩眼腫痛,眼屎多、流淚、隱澀,兩寸脈洪數,兩尺脈微,這是上盛下虛之症。
原文
用涼藥治眼,則疝痛愈增;用熱藥治疝,則眼痛愈盛。諸醫措手,莫之能愈。
白話
用涼藥治眼,則疝痛更加嚴重;用熱藥治疝,則眼痛更加厲害。各位醫生束手無策,沒有能治癒的。
原文
予以木香金鈴丸空心頓服,以治下焦之虛寒;以退血散臥時服,以治上焦之風熱。各三服均愈。
白話
我給予木香金鈴丸空腹時一次服下,以治療下焦的虛寒;給予退血散臨睡時服用,以治療上焦的風熱。各服三劑均痊癒。
原文
趙雪山,患因房勞後,五更起早,忽感其寒,作疝氣腫痛不可忍,憎寒戰慄。予診六脈微而無力。
白話
趙雪山,患病原因是房勞之後,五更天起早,忽然感受寒邪,發作疝氣腫痛不可忍,怕冷發抖。我診其六脈微而無力。
原文
以五積散加吳茱萸、小茴香;又以蟠蔥散俱不效。
白話
用五積散加吳茱萸、小茴香;又用蟠蔥散,都不見效。
原文
後以艾灸之,將患人兩腳掌相對,以帶子綁住,兩中指合縫處以艾炷麥粒大,灸七壯完痛止,神效。
白話
後來用艾灸治療,讓患者兩腳掌相對,用帶子綁住,在兩中指合縫處用艾炷如麥粒大,灸七壯,灸完痛止,神效。