原文
五味者,辛,甘、苦、酸、咸也。多食辛,則筋急而爪枯也。多食甘,則骨痛而發落也。多食苦,則皮槁而發拔也。多食酸,則肉胝䐢而唇揭也。多食鹹,則脈凝注而變色也。酒者,氣厚上升,陽也。肉者,味厚下降,陰也。味之薄者,為陰中之陽。味薄則通,酸、苦、平、咸是也。味之厚者,為陰中之陰。味厚則泄,酸、苦、咸,寒是也。氣之薄者,為陽中之陰。
五味,就是辛、甘、苦、酸、鹹。多吃辛味,會導致筋脈拘急、爪甲枯槁。多吃甘味,會導致骨骼疼痛、頭髮脫落。多吃苦味,會導致皮膚乾枯、毛髮脫落。多吃酸味,會導致肌肉厚實皺縮、嘴唇翻起。多吃鹹味,會導致脈搏凝滯、面色改變。酒,氣味濃厚上升,屬於陽。肉,味道濃厚下降,屬於陰。味道薄的,是陰中的陽。味道薄就能通利,酸、苦、平、鹹就是。味道厚的,是陰中的陰。味道厚就能泄下,酸、苦、鹹、寒就是。氣薄的,是陽中的陰。
原文
氣薄則發泄,辛、甘、淡、平、寒、涼是也。氣之厚者,為陽中之陽。氣厚則發熱,辛、甘、溫、熱是也。
氣薄就能發散泄越,辛、甘、淡、平、寒、涼就是。氣厚的,是陽中的陽。氣厚就能發熱,辛、甘、溫、熱就是。
輕清上升形成象,(味道薄的如茶之類,)來源於天的,親近上部。
原文
重濁成形,(味厚大黃之類,)本乎地者,親下也。
重濁下降形成形,(味道厚的如大黃之類,)來源於地的,親近下部。
原文
(各從其類。)氣味辛甘發散為陽也;氣味酸苦湧泄為陰也。清陽發腠理,清之清者也。
(各自依從其類別。)氣味辛甘具有發散作用的是陽;氣味酸苦具有湧泄作用的是陰。清陽發散於腠理,是清中的清。
原文
(清肺以助天真。)清陽實四肢,清之濁者也。(榮華腠理。)濁陰歸六腑,濁之濁者也。(堅強骨髓。)濁陰走五臟,濁之清者也。(榮養於神。)
(清肺以助先天真氣。)清陽充實四肢,是清中的濁。(榮養腠理。)濁陰歸於六腑,是濁中的濁。(堅固骨髓。)濁陰運行於五臟,是濁中的清。(榮養精神。)
原文
七方者,大、小、緩、急、奇、偶、復也。大者,君一臣三佐九,制之大也。
七方,是指大、小、緩、急、奇、偶、復。大方,君藥一味,臣藥三味,佐藥九味,是方劑中大的製法。
原文
(遠而奇偶,制其大服也。大則數少,少則二之。腎肝位遠,服湯散不厭頻而多。)小者,君一臣二,制之小也。
(病位遠而用奇偶,是製成大的服用劑量。大方則藥味數少,少則只用兩味。腎肝位置遠,服用湯散不嫌頻繁而量多。)小方,君藥一味,臣藥兩味,是方劑中小的製法。
原文
(近而奇偶,制小其服也。小則數多,多則九之。心肺位近,服湯散不厭頻而少。)緩者補上、治上制以緩,緩則氣味薄也。
(病位近而用奇偶,是製成小的服用劑量。小方則藥味數多,多則用九味。心肺位置近,服用湯散不嫌頻繁而量少。)緩方,用於補上、治上,製劑要緩,緩則氣味薄。
原文
(治三以緩,緩則治其本。)急者補下、治下制以急,急則氣味厚也。
(治療上焦用緩,緩則治其本。)急方,用於補下、治下,製劑要急,急則氣味厚。
原文
(治三以急,急則治其標。)奇者,君一臣二,奇之制也;君一臣三,奇之制也。
(治療下焦用急,急則治其標。)奇方,君藥一味,臣藥兩味,是奇方的製法;君藥一味,臣藥三味,也是奇方的製法。
原文
(陽數奇。)偶者,君二臣四,偶之制也:君二臣六,偶之制也。
(陽數為奇。)偶方,君藥兩味,臣藥四味,是偶方的製法;君藥兩味,臣藥六味,也是偶方的製法。
原文
(陰數偶。)復者,奇之不去則偶之,是為重方也。
(陰數為偶。)復方,用奇方病不去,再用偶方,這就是重方。
原文
十劑者,宣、通、補、瀉、輕、重、滑、澀、燥、濕、寒、熱也。宣可以去壅,薑、橘之屬是也。通可以去滯,木通、防己之屬是也。補可以去弱,人參、羊肉之屬是也。瀉可以去閉,葶藶、大黃之屬是也。輕可以去實,麻黃、葛根之屬是也。重可以去怯,磁石、鐵漿之屬是也。滑可以去著,冬葵子、榆白皮之屬是也。澀可以去脫,牡蠣、龍骨之屬是也。燥可以去濕,桑白皮、赤小豆之屬是也。濕可以去枯,白石英、紫石英之屬是也。寒可以去熱,大黃、朴硝之屬是也。熱可以去寒,附子、官桂之屬是也。
十劑,是宣、通、補、瀉、輕、重、滑、澀、燥、濕、寒、熱。宣劑可以去除壅滯,生薑、橘皮之類就是。通劑可以去除停滯,木通、防己之類就是。補劑可以去除虛弱,人參、羊肉之類就是。瀉劑可以去除閉結,葶藶、大黃之類就是。輕劑可以去除實邪,麻黃、葛根之類就是。重劑可以去除驚怯,磁石、鐵漿之類就是。滑劑可以去除著積,冬葵子、榆白皮之類就是。澀劑可以去除脫漏,牡蠣、龍骨之類就是。燥劑可以去除濕邪,桑白皮、赤小豆之類就是。濕劑可以去除枯槁,白石英、紫石英之類就是。寒劑可以去除熱邪,大黃、朴硝之類就是。熱劑可以去除寒邪,附子、官桂之類就是。
原文
百病晝則增劇,夜則安靜,是陽病有餘,乃氣病而血不病也;夜則增劇,晝則安靜,是陰病有餘,乃血病而氣不病也;晝則發熱,夜則安靜,是陽氣自旺於陽分也;晝則安靜,夜則發熱、煩躁,是陽氣下陷入陰中也;(名曰熱入血室。)晝則發熱、煩躁,夜亦發熱、煩躁,是重陽無陰也;(當亟瀉其陽,峻補其陰。)夜則惡寒,晝則安靜,是陰血自旺於陰分也;夜則安靜,晝則惡寒,是陰氣上溢於陽中也;夜則惡寒,晝亦惡寒,是重陰無陽,當亟瀉其陰,峻補其陽也;晝則惡寒,夜則煩躁,飲食不入,名曰陰陽交錯者,死也。
各種疾病,白天加重,夜晚安靜,這是陽病有餘,是氣病而血沒有病;夜晚加重,白天安靜,這是陰病有餘,是血病而氣沒有病;白天發熱,夜晚安靜,這是陽氣自行旺盛於陽分;白天安靜,夜晚發熱煩躁,這是陽氣下陷進入了陰中;(名叫熱入血室。)白天發熱煩躁,夜晚也發熱煩躁,這是重陽無陰;(應當趕快瀉其陽,峻補其陰。)夜晚怕冷,白天安靜,這是陰血自行旺盛於陰分;夜晚安靜,白天怕冷,這是陰氣上溢於陽中;夜晚怕冷,白天也怕冷,這是重陰無陽,應當趕快瀉其陰,峻補其陽;白天怕冷,夜晚煩躁,不能進食,名叫陰陽交錯,是死證。
原文
火多水少,為陽實陰虛,其病為熱也;水多火少,為陰實陽虛,其病為寒也。白者肺氣虛,黑者腎氣足也。肥人濕多。瘦人火多也。
火多水少,是陽實陰虛,其病為熱;水多火少,是陰實陽虛,其病為寒。面色白的是肺氣虛,面色黑的是腎氣充足。肥胖的人濕氣多,消瘦的人火氣多。
原文
在表者,汗而發之也;在裡者,下而奪之也;在高者,因而越之也;(謂可吐也。)剽悍者,下而收之也。臟寒虛脫者,治以灸焫也。脈病攣痹者,治以針刺也。血室蓄結腫熱者,治以砭石也。氣滯痿厥寒熱者,治以導引也。經絡不通、病生於不仁者,治以醪醴也。血氣凝注、病生筋脈者,治以熨藥也。
病在表的,用發汗法來發散它;病在裡的,用攻下法來奪除它;病在上部的,順勢用湧吐法;(說的是可以催吐。)對於剽悍的病,用攻下法來收束它。臟腑虛寒脫證的,用灸法來治療。脈絡病變攣縮痹痛的,用針刺來治療。血室蓄結腫熱的,用砭石來治療。氣滯痿厥寒熱的,用導引術來治療。經絡不通、病生麻木不仁的,用藥酒來治療。血氣凝滯、病生筋脈的,用熨藥來治療。
原文
人能健步,以髓會絕骨也。肩能任重,以骨會大杼也。少壯寐而不寤者,此血有餘氣不足也。老人寤而不寐者,此氣有餘而血不足也。
人能健步行走,是因為髓會於絕骨穴。肩能擔負重物,是因為骨會於大杼穴。青壯年人睡著而不醒,這是血有餘而氣不足。老年人醒著而不睡,這是氣有餘而血不足。
原文
前貧後富,喜傷心也;前富後貧,多鬱火也。開鬼門者,謂發其汗也。潔淨府者,謂利小便也。
先前貧窮後來富裕,是喜樂傷心;先前富裕後來貧窮,多會產生鬱火。開鬼門,是指發其汗。潔淨府,是指利小便。
原文
老衰久病者,補虛為先也;少壯新病者,攻邪為主也。節戒飲食者,卻病之良方也。調理脾胃者,醫中之王道也。
衰老久病的人,補虛為先;少壯新病的人,攻邪為主。節制飲食,是祛病的良方。調理脾胃,是醫中的王道。
原文
問而知之者,謂之工,問其所欲五味,以審其病也。
問而知病的,稱為工,詢問他想要的五味,來審察他的疾病。
切而知病的,稱為巧,切按他的脈搏,來診察他的疾病。
原文
外感法張仲景也;內傷法李東垣也;熱病用劉河間也;雜病用朱丹溪也。識感、中、傷三者,標本之微甚也。明內、外、不內外,均表裡之虛實也。必先歲氣,勿伐天和也。能合色脈,可以萬全也。
外感病以張仲景為法;內傷病以李東垣為法;熱病用劉河間的方法;雜病用朱丹溪的方法。辨識感、中、傷三者,是區別標本的微甚。明白內、外、不內外,是均衡表裡的虛實。必須先了解歲氣,不要違背天時。能夠結合色診和脈診,可以萬全。
原文
醫演岐黃,神聖之術也,學推孔孟,仁義之心也。此前聖之確論,為醫家之所宗也。誠後學之階梯,乃雲林之所述也。
醫學演繹岐黃,是神聖的技藝;學問推崇孔孟,是仁義之心。這是前代聖人的確切論述,為醫家所宗奉。確實是後學的階梯,是雲林所述。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。