原文
志行紀何紀?雲林生平之志,素履之行也。志行何紀之?昔余先君令扶構恙幾危。
志行紀是什麼?是記載雲林一生的志向和一貫的行為。為什麼要記載志行?從前我的父親奉命到扶溝上任,生病幾乎危急。
原文
余請告就省,當時皇皇驚怖,賴雲林診攝救藥,先君得以康復。余為先君而戴雲林,誠通家而骨肉者也。
我請求休假回去探望,當時驚慌恐懼,幸賴雲林診斷治療、用藥救護,父親才得以康復。我因為父親的緣故而感念雲林,確實是世代交好的至親。
原文
稔知其為人之實,因歷舉其志行,而為之紀,重嘉善也。
我深切了解他的為人,因此列舉他的志行來記載,勉勵善良。
原文
生而岐嶷,仁孝天畀,襟度汪洋,卓乎為昭代人豪。
生來聰明穎異,仁愛孝順是天生的稟賦,度量寬廣,卓然是當代的豪傑。
原文
早歲業舉子,飽經術,操觚染翰,發為文詞,雲錦天葩,燦然立就。
年少時從事科舉之業,精通經學術藝,提筆寫作,發揮為文章詞賦,如雲錦天花一般,燦爛美觀頃刻完成。
原文
將有志南溟,效用廊廟,以大究厥施,緣數奇不第,遂纘父業,精於醫。
本來志向如大鵬飛往南海,效力於朝廷,以充分施展抱負,卻因為命運不順而未能考中,於是繼承父親的事業,精通醫術。
原文
謂達則為良相,不達則為良醫,均之有補於世道也。
他說顯達了就做好的宰相,不顯達就做好的醫生,都是對世道有所補益的。
原文
始遊許昌,如扶溝,詣都下,即受知於太學士中玄高公,定西侯文益蔣公,大司寇三川劉公。聲名燁燁播京師,隨被命拜官榮歸。
最初遊歷許昌、扶溝,來到京城,立刻受到太學士中玄高公、定西侯文益蔣公、大司寇三川劉公的賞識。名聲光耀傳播於京師,隨即被任命官職光榮歸鄉。
原文
既而,由金陵復抵大梁,在在馳聲,起死回生,活人無算。
隨後,從金陵再到開封,到處馳名聲望,使死人復活,救活的人數不勝數。
原文
王侯公卿賓禮敬慕,迎候接踵,贈以詩章,旌以扁額,絡繹不絕。
王侯公卿以賓客之禮敬重仰慕,前來迎接候見的人接連不斷,贈送詩文,頒賜匾額,絡繹不絕。
原文
而周藩海陽王崑湖,安昌王靜觀,大宗正西亭,及當道撫臺洪溪衷公,翰林玉陽張公,學憲一申楊公尤加毖焉!然賦性廉介,樂於施濟而不責報。
而周藩海陽王崑湖、安昌王靜觀、大宗正西亭,以及當道的撫臺洪溪衷公、翰林玉陽張公、學憲一申楊公尤其加以關愛。然而他天性廉潔耿介,樂於施恩救濟而不求回報。
原文
諸元老薦紳先生酬以金幣而不可卻者,雖受之,亦不私己,遺歸以賑宗族鄉黨之貧困者。
各位元老和士大夫們送的金錢酬謝無法推辭的,即使接受了,也不私自留用,而是拿回去救濟宗族和鄉里中的貧困者。
侍奉他的父親西園公極為孝順,冬天使他溫暖、夏天使他清涼,早晚問候請安,聚合各種順從的事情來培養父母的志意。
原文
如父志在仁天下,即推所傳之秘集《古今醫鑑》、《種杏仙方》、《萬病回春》三書刊行於世,使人人按書而察其病,得以終天年而登壽域,大有功於天下後世。
如果父親的志向是仁愛天下,他就推出家傳的秘方書籍《古今醫鑑》、《種杏仙方》、《萬病回春》三部書刊印流傳於世,使人人能按書查考疾病,得以享盡天年而達到長壽境界,對天下後世大有功勞。
原文
父志在鍾愛庶母所生二幼子,即以其所愛者而加愛焉,視之猶父然也。
父親疼愛側室所生的兩個幼子,他就以父親所疼愛的方式更加疼愛他們,看待他們如同父親一般。
原文
凡家業悉推讓之,又且另贈之以田,使安享其逸以承父歡,可謂善繼善述而恪守義方者也。
凡是家業全都推讓給他們,又另外贈送田地,使他們安享閒逸而讓父親高興,可以說是善於繼承、善於傳述而謹守正道的人了。
原文
至於讓祖產於叔父,貽厚資於仲弟,建祠堂以承先,立家訓以啟後,創大門以華宗,置義田以贍族,此皆仁人義士之所為也。
至於把祖產讓給叔父,送豐厚的資財給弟弟,建立祠堂以延續祖先祭祀,訂立家訓以啟迪後代,建造大門以光大宗族,置辦義田以養濟族人,這些都是仁人義士所做的。
原文
又嘗輸谷粟、賑饑民,而不忍其顛連;施棺木、瘞旅襯,而不忍其暴露;解衣裘、救寒士,而不望其後償;崇禮節、友賢良,而不爽其信行;還鬻女、返賣僮,而不索其聘財;憐鰥寡、恤孤獨,而不吝其厚費。
又曾捐獻糧食、救濟飢民,而不忍心看他們顛沛流離;施捨棺材、埋葬旅外的死者和衣物,而不忍心看他們暴露荒野;施捨衣服皮襖救濟貧寒之士,而不期望日後償還;尊崇禮儀、交結賢良,而不失信於言行;歸還買來的女子和放回賣出的僕童,而不索取聘金財物;憐憫鰥夫寡婦、撫卹孤獨,而不吝惜豐厚的費用。
原文
志行卓犖,奇偉不可枚舉,此特其彰明較著,可紀而傳之以風世教也。
志向和行為卓越非凡,奇異偉大不可勝數,這只是其中明顯突出的,可以記載而流傳以風化世人的。
將要使美好的品行上奏天子,徵召的詔書屢屢下達,名字流傳於史冊,端正在此了。
原文
且陰德動天,天心福善,胤祚永昌,食厚報於無窮,寧非理之必然也哉!不佞嘉其善而紀之,以俟太史觀風者採焉!夫何諛是為紀。
而且陰德感動上天,上天的心是福佑善良的,子孫福祚長久昌盛,享受丰厚的回報而無窮盡,難道不是理所當然的嗎!在下讚美他的善行而記載下來,以等待太史採訪風俗者收錄!怎麼會是阿諛,這就是作記。
原文
時萬曆十六年強圉大淵獻之歲陬月之吉。賜進士第亞中大夫、浙江布政使司參政、臨川敬吾徐汝陽撰
時間是萬曆十六年強圉大淵獻這一年正月吉日。賜進士第亞中大夫、浙江布政使司參政、臨川敬吾徐汝陽撰寫
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。