原文
疔瘡皆生四肢,發黃泡,中或紫黑,必先癢後痛、先寒後熱也。
疔瘡都發生在四肢,發出黃色水泡,中間有的呈紫黑色,必定先發癢後發痛、先發冷後發熱。
原文
其中或紫黑色有條如紅絲直上,倉卒之際,急以針於紅絲所至處必刺出毒血,然後以蟾酥丹藥於刺處塗之。針時以病者知痛出血即好。否則,紅絲入腹攻心,必致危矣。疔瘡者,風邪熱毒相搏也。退疔奪命丹(專治疔瘡。)
中間若有紫黑色如紅線般直向上蔓延的,在緊急之際,應立刻用針在紅線所到之處刺出毒血,然後用蟾酥丹藥塗抹在針刺之處。針刺時以病人感到疼痛並出血為好。否則,紅線進入腹部攻向心臟,必定會造成危險。疔瘡是風邪熱毒相互搏結所致。退疔奪命丹(專門治療疔瘡。)
原文
防風(八分) 青皮(七分) 羌活(一錢) 獨活(一錢) 黃連(一錢) 赤芍(六分) 細辛(八分) 殭蠶(一錢) 蟬蛻(四分) 澤蘭葉(五分) 金銀花(七分)甘草節(一錢) 獨腳蓮(七分) 紫河車(一名金線重樓,七分。)
防風(八分)、青皮(七分)、羌活(一錢)、獨活(一錢)、黃連(一錢)、赤芍(六分)、細辛(八分)、殭蠶(一錢)、蟬蛻(四分)、澤蘭葉(五分)、金銀花(七分)、甘草節(一錢)、獨腳蓮(七分)、紫河車(又名金線重樓,七分)。
原文
上銼五錢先服,倍金銀花一兩,澤蘭一兩少用葉、生薑十片,同內搗爛,好酒鏇熱泡之,去渣熱服,不飲酒者,水煎亦可,然後用酒水各一半,煎生薑十片。
將以上藥材銼碎,取五錢先服用,金銀花加倍用一兩,澤蘭一兩少用葉片,加入生薑十片,一同搗爛,用溫熱的好酒浸泡,去渣後趁熱服用,不喝酒的人用水煎服也可以,然後用酒和水各一半煎煮生薑十片。
原文
熱服出汗,病退減後,再加大黃五錢同煎,熱服,以利二三次,去除毒。
趁熱服用發汗,病情減退後,再加入大黃五錢一起煎煮,趁熱服用,腹瀉二三次,以去除毒氣。
原文
若有膿,加何首烏、白芷梢;在腳加檳榔、木瓜;要通利加青皮、木香、大黃、梔子、牽牛。治龍芽一醉飲 治疔瘡如神。
若有膿液,加入何首烏、白芷梢;在腳部加入檳榔、木瓜;需要通利的加入青皮、木香、大黃、梔子、牽牛。治龍芽一醉飲治療疔瘡有如神效。
原文
龍芽草,五月五日端午採收陰乾,將好酒浸,搗取汁,量加乳香、沒藥、綠豆粉,入汁內同飲,將渣敷瘡上。
龍芽草在端午節五月五日採收陰乾,用好酒浸泡,搗碎取汁,適量加入乳香、沒藥、綠豆粉,一同飲用汁液,將藥渣敷在瘡口上。
原文
此日不許吃一些茶水,只可飲酒就洗,亦不可用水。
這一天禁止食用茶水,只能喝酒或用酒清洗,也不可用水。
原文
秘傳妙方 治誤食瘟牛、馬、羊肉生出疔瘡、疔毒。
秘傳妙方:治療誤食患有疫病的牛、馬、羊肉所生成的疔瘡、疔毒。
原文
用桐油樹葉搗爛,絞汁一二碗,頓服,得大瀉毒氣乃愈。
用桐油樹葉搗爛,絞取汁液一二碗,一次服下,腹瀉排出毒氣後即可痊愈。
原文
如冬月無葉,挖取嫩根研水服之,以利二三次為度。
如果是冬天沒有葉子,就挖取嫩根研碎用水服用,以腹瀉二三次為限度。
原文
神效丹(即黑舌丹) 治傷寒初起,諸般惡毒、疔瘡、發背,一切腫毒、遍身癢痛;又治傷寒咳嗽、鼻涕勞嗽久咳、小兒痘瘡黑陷不起、喉痹腫痛;又治蠱毒並破傷風。
神效丹(又稱黑舌丹):治療傷寒初起,各種惡毒、疔瘡、發背,一切腫毒、遍身瘙癢疼痛;又治療傷寒咳嗽、鼻涕、勞嗽久咳、小兒痘瘡黑陷不起、喉痹腫痛;又治療蠱毒及破傷風。
原文
硃砂 雄黃 片腦(各五分) 乳香 沒藥 輕粉(各三分) 血竭(三錢) 真蟾酥(一錢) 麝香(當門子者二分。)
硃砂、雄黃、片腦(各五分)、乳香、沒藥、輕粉(各三分)、血竭(三錢)、真蟾酥(一錢)、麝香(當門子者二分)。
原文
上共為末,用酥油或乳汁為丸,如扁豆大。每一丸,噙化,用好酒嗽嚥下。
以上共同研成細末,用酥油或乳汁做成丸,大小如扁豆。每次一丸,含在口中化開,用好酒漱口嚥下。
原文
飛龍奪命丹 治疔瘡、腦疽、發背、乳癰、附骨疽、一切無名腫毒、惡瘡,服之便有頭迹。不痛者,服之便痛。已成者,服之立愈。此皆惡症,乃藥中至寶。危者,服之立安。
飛龍奪命丹:治療疔瘡、腦疽、發背、乳癰、附骨疽、一切無名腫毒、惡瘡,服用後便會出現膿頭。不痛的,服用後便會疼痛。已成膿的,服用後立刻痊愈。這些都是惡症,乃是藥物中的至寶。危重的病人,服用後立刻安寧。
原文
雄黃(二錢) 蟾酥(乾者二錢,老酒化開) 銅綠 乳香 沒藥 膽礬 寒水石 血竭(各三錢) 硃砂(一錢,研,為衣) 輕粉 片腦 麝香(當門子者,各五分) 蜈蚣(一條,酒浸炙黃去頭足) 蝸牛(二十個。)
雄黃(二錢)、蟾酥(乾燥者二錢,用老酒化開)、銅綠、乳香、沒藥、膽礬、寒水石、血竭(各三錢)、硃砂(一錢,研細作外衣)、輕粉、片腦、麝香(當門子者,各五分)、蜈蚣(一條,用酒浸泡後炙黃去掉頭足)、蝸牛(二十個)。
原文
上件俱為細末,先將蝸牛連殼研如泥,和藥為丸,如綠豆大。如丸不就,入酒打麵糊丸之。每服二十丸。
以上各味都研成細末,先將蝸牛連殼研成泥狀,和入藥末製成丸,如綠豆大小。如果丸不成形,加入酒和麵糊使之成丸。每次服用二十丸。
原文
用蔥白三寸,令病人嚼爛,吐於男左女右手心,將丸藥放在內,用無灰熱酒三四杯送下。
用蔥白三寸,讓病人嚼爛,吐在男左女右手心中,將丸藥放在裡面,用無灰燒酒三四杯送服。
原文
於避風處以衣被蓋之,約人行五里之久;再用熱酒三四杯以助藥,發熱大汗為度。如重者無汗,再進二丸,汗出即愈。如疔瘡走黃過心者,並出汗冷者,難治。病人不能嚼蔥者,研爛裹之與服。瘡在上,食後服;在下,食前服。
在避風處用衣被覆蓋,大約行走五里路的時間;再用熱酒三四杯幫助藥力,以發熱大汗為限度。如果病情嚴重沒有出汗的,再服用二丸,汗出即可痊愈。如果疔瘡走黃過心的,以及出汗後發冷的,難以治療。病人不能嚼蔥的,將蔥研爛包裹後與他服用。瘡在身體上部的,飯後服用;在下部的,飯前服用。
原文
忌冷水、黃瓜、茄子、油膩、雞、魚肉、濕面,一切發物不可食。
禁忌冷水、黃瓜、茄子、油膩、雞肉、魚肉、濕麵,一切發物都不可食用。
原文
神仙解毒丸 治一切疔瘡、發背、魚口、諸般惡瘡、無名腫毒,初發,一服即消。
神仙解毒丸:治療一切疔瘡、發背、魚口、各種惡瘡、無名腫毒,剛發作時,服用一劑即可消散。
白礬不拘多少,熔化後製成丸,如綠豆大小,用硃砂作外衣。
原文
每服十丸,用連須蔥七八根水煎至二碗送下。汗出立愈。已成者不傷,未成者即消。疔瘡外施之藥
每次服用十丸,用連鬚蔥七八根水煎至二碗送服。汗出後立刻痊愈。已成膿的不會受損,未成膿的立即消散。疔瘡外敷的藥物
原文
蟾酥丹 用大癩蝦膜,以針破眉稜上,手捻出酥,於油紙上或桑葉上,用竹蔑刮下。然後插在背陰處自干取用。
蟾酥丹:用大癩蝦蟆,以針刺破眉稜上手捻出酥,放在油紙上或桑葉上,用竹篾刮下。然後插在背陰處自然乾燥後取用。
原文
蟾酥以白麵、黃丹等分拌和丸,如麥粒狀,針破患處,以一粒納之。類聖散 治一切疔瘡惡毒腫痛如神。
蟾酥用白麵、黃丹等分拌和成丸,如麥粒大小,針刺破患處,將一粒放入其中。類聖散:治療一切疔瘡惡毒腫痛有如神效。
原文
川烏 草烏 蒼朮 細辛 白芷 薄荷 防風 甘草(炙,五錢)上為細末,雞子清調,塗患處留頂。追毒膏 治諸般惡瘡及無名腫毒。
川烏、草烏、蒼朮、細辛、白芷、薄荷、防風、甘草(炙用,五錢)。以上研成細末,用雞蛋清調和,塗抹患處而保留瘡頂。追毒膏:治療各種惡瘡及無名腫毒。
原文
乳香(五分) 沒藥(一錢) 兒茶(二錢) 血竭(一分) 青木香(一錢) 廣木香(五分) 芙蓉葉(四兩) 白芨(四兩) 上各為細末,勻在一處,臨用時,看瘡大小,以生蜜調,塗患處,以綿紙附之。不過三五次即消。
乳香(五分)、沒藥(一錢)、兒茶(二錢)、血竭(一分)、青木香(一錢)、廣木香(五分)、芙蓉葉(四兩)、白芨(四兩)。以上各研成細末,混合均勻,使用時根據瘡的大小,用生蜜調和,塗抹患處,用棉紙覆蓋。不過三五次即可消散。
原文
疔毒方 急將毒用針刺破,蔥白搗爛敷上,手帕係住,人行五里之時,其疔出。然後用熱醋洗淨。
疔毒方:急將毒瘡用針刺破,將蔥白搗爛敷上,用手帕綁住,行走五里路的時間,疔瘡就會長出來。然後用熱醋洗淨。
原文
一切疔瘡,用黃花苗、老蔥、蜂蜜共一處搗爛,貼瘡即好。治疔瘡方
一切疔瘡,用黃花苗、老蔥、蜂蜜共同搗爛,貼在瘡上即可痊愈。治疔瘡方
原文
核桃仁一個、古銅錢一個,二者細嚼,黃酒送下。至重不過二服,其效如神。
核桃仁一個、古銅錢一個,二者細細咀嚼,用黃酒送服。病情最重的也不過服用二服,效果如神。
原文
小奪命丹 治腦疽及疔瘡惡毒、無名腫毒,其效如神。千頭子(即掃帚子) 槐花子 地丁
小奪命丹:治療腦疽及疔瘡惡毒、無名腫毒,其效果如神。千頭子(即掃帚子)、槐花子、地丁。
原文
上三味各等分,水煎,通口溫服,加蟾酥尤妙。鐵柱杖 治疔瘡、發背、頭風。
以上三味各等分,用水煎煮,溫熱時口服,加入蟾酥效果更好。鐵柱杖:治療疔瘡、發背、頭風。
原文
用草烏頭不拘多少,去皮淨為末,用蔥白去須葉,搗爛為丸,碗豆大,以雄黃為衣,每一丸。先將蔥細嚼,熱酒下。
用草烏頭不拘多少,去皮乾淨後研成細末,用蔥白去鬚葉,搗爛成丸,如碗豆大小,用雄黃作外衣,每丸。先將蔥細細咀嚼,用熱酒送下。
原文
或噁心吐三四口,冷水一口止之即臥,以被厚蓋汗出為度。
如果噁心嘔吐三四口,用冷水一口即可止住,然後躺下,用厚被子覆蓋,以汗出為限度。
原文
一男子患疔,服奪命丹,汗不止而瘡不痛,熱不止而便不利,此汗多亡陽、毒氣盛而真氣傷矣。
有一男子患有疔瘡,服用奪命丹後,汗不止而瘡不痛,發熱不止而大便不通,這是因為汗出過多損傷了陽氣、毒氣旺盛而傷了真氣。
原文
用參、耆、歸、朮、芍藥、防風、五味子二劑,諸症悉愈,唯以小便不利為憂。
用人參、黃耆、當歸、白朮、芍藥、防風、五味子二劑,各種症狀都痊愈了,只因小便不通而擔憂。
原文
余曰:汗出不宜利小便,汗既止,陽氣復而自利矣。
我說:汗出時不宜利小便,汗停止後,陽氣恢復自然就會通利了。
原文
仍用前藥去防風,加麥門冬,用當歸、黃耆,四劑便行,瘡潰而愈。灸法 治疔瘡惡毒。
仍用前面的藥物去掉防風,加入麥門冬,用當歸、黃耆,四劑後大便通暢,瘡口潰破而痊愈。灸法:治療疔瘡惡毒。
原文
用大蒜搗爛成膏,塗腫處四圍,留露腫頂,以艾炷灸之,以爆為度。
用大蒜搗爛成膏,塗抹在腫塊四周,露出腫頂,用艾炷灸治,以腫塊爆開為限度。
如果不爆開就稍微難以痊愈,宜多灸一百多壯,沒有不能痊愈的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。