原文
小兒初生,宜先濃煎黃連甘草湯,急用軟絹或絲綿包指蘸藥,摳出口中惡血。
小兒剛出生,應該先濃煎黃連甘草湯,趕快用軟絹或絲綿包住手指蘸取藥汁,摳出口中的惡血。
原文
倘或不及,即以藥湯灌之,待吐出惡沫,方與乳吃。令出痘亦稀,諸毒瘡亦少。
倘若來不及,就用藥湯灌入,等吐出惡沫後,才給他吃奶。這樣讓孩子將來出痘也稀少,各種毒瘡也會減少。
原文
一初生三五月,宜繃縛令臥。勿豎頭抱出,免致驚癇。
嬰兒出生三到五個月內,應該用布繃裹讓他躺著。不要豎著頭抱出來,以免導致驚風癲癇。
原文
一乳與食,宜相遠,不宜一時混吃,令兒生疳癖痞積。
奶水和食物,應該相隔一段時間喂食,不要一時混合給孩子吃,以免讓孩子生出疳積癖塊和痞塊。
原文
一宜用七八十歲老人舊裙,舊襖改作小兒衣衫,真氣相滋,令兒有壽。
應該用七八十歲老人的舊裙子、舊襖子改成小兒的衣衫,讓真氣相互滋養,讓孩子長壽。
原文
富貴之家,切不宜新制紵絲綾羅氈絨之類與小兒穿,不唯生病,抑且折福,必致夭殤。
富貴人家,千萬不要用新制的苧麻絲綢綾羅毛毯絨布之類給小孩穿,不只會生病,而且會折損福氣,必然導致夭折。
原文
一小兒生四五個月,止與乳吃;六個月以後,方與稀粥哺之;周歲以前,切不可吃葷腥並生冷之物,令兒多疾。若待二三歲後,臟腑稍壯,才與葷腥方好。
小兒出生四五個月,只給他吃奶;六個月後,才給他吃稀粥;周歲以前,千萬不可吃葷腥和生冷的東西,免得讓孩子多病。等到二三歲後,臟腑稍微強壯了,才給葷腥才好。
原文
延生第一方 小兒初生,臍帶脫落,收置新瓦上,用炭火四圍燒,至煙將盡,放土地上,用瓦盞之類蓋之存性,研為細末;預將硃砂透明者為極細末,水飛過,臍帶若有五分重,硃砂用二分五釐,生地黃、當歸身煎濃汁一二蜆殼,調和前兩味,抹兒上齶間及乳母乳頭上,一日之內,晚至盡;次日,大便遺下穢汙濁垢之物,終身永無瘡疹及諸疾,生一子則得一子,十分妙法也。
延生第一方:小兒初生,臍帶脫落後,收起來放在新瓦上,用炭火四面燒烤,等到煙快要滅時,放在土地上,用瓦杯之類的東西蓋住使其存性,研成細末;預先將透明的硃砂研成極細的粉末,用水飛過,臍帶如果有五分重,硃砂就用二分五釐,用生地黃、當歸身煎的濃汁一二蜆殼那么多,調和前面兩味藥,塗抹在嬰兒的上顎和乳母的乳頭上,一天之內,從晚間塗抹到用完;第二天,大便就會排下污穢濁垢的東西,終身永遠不會長瘡疹和各種疾病,生一個孩子就能保住一個孩子,是十分妙的法子。
原文
滌穢免痘湯 用練樹子一升,至正月初一日子時,父母只令一人知,將練子煎湯,待溫,洗兒全身頭面上下,以去胎毒。洗後,不出痘疹。如出亦輕,或只三五顆而已。
滌穢免痘湯:用楓楊樹子一升,在正月初一子時,父母只讓一個人知道,將楓楊樹子煎湯,等溫度適中時,洗滌嬰兒全身頭面上下,用來去除胎毒。洗過之後,不會出痘疹。如果出也會很輕微,或許只有三五顆而已。
原文
一方 用五六月間收絲瓜小小蔓藤陰乾,約重二兩半收起,煎湯洗。一方 用葫蘆上藤蔓,如前法亦可。
另一個方子:用五六月間採收的小絲瓜蔓藤陰乾,大約重二兩半收起來,煎湯洗滌。另一個方子:用葫蘆上的藤蔓,像前面的方法也可以。
原文
稀痘萬金丹 治嬰兒未出痘時,胎毒在臟腑,因時氣而發也。
稀痘萬金丹:治療嬰兒還沒出痘時,胎毒藏在臟腑,因時令之氣而發作的情況。
原文
如在春秋二分,每服一丸,使痘毒漸消,出時稀少。
如果在春天和秋天的二分時節,每服用一丸,能使痘毒漸漸消退,出痘時也會稀少。
原文
如遇出痘時氣,身一發熱,即磨服一丸,毒從大便而出。若有黑陷倒靨,化下一丸,即起死回生。如痘出至七日,若服,恐泄元氣。修合者不可加減,以取不效。
如果遇到出痘的時令之氣,身體一發熱,就磨服一丸,毒就會從大便排出。如果有黑陷倒靨的情況,化開一丸服下,就能起死回生。如果痘已經出到第七天再服,恐怕會泄損元氣。配製的人不可以增減藥量,以免沒有效果。
原文
麻黃根 升麻(各一兩半) 羌活 樺皮 茜草根 栝蔞根 鼠黏子(炒) 天麻 連翹(各一兩) 當歸 芍藥 川芎(各七錢)
麻黃根、升麻(各一兩半)、羌活、樺皮、茜草根、栝蔞根、鼠黏子(炒)、天麻、連翹(各一兩)、當歸、芍藥、川芎(各七錢)。
原文
上銼作片,用水五升,煎至半升,去渣,入銀器內,以湯頓成膏,入煉蜜少許,調勻,入後藥:硃砂(五錢)、 冰片、雄黃(各五分)、蝦蟆灰(一錢半)、麝香(七分)、全蠍(十四個,炙)。
上面銼成片,用水五升,煎到半升,去掉渣滓,放到銀器內,用火燉成膏狀,加入少許煉蜜調勻,再加入後面的藥:硃砂(五錢)、冰片、雄黃(各五分)、蝦蟆灰(一錢半)、麝香(七分)、全蠍(十四個,炙)。
原文
上為末,入前藥和勻,分作十丸,以蠟封之,如彈子大,臨時用豬心血、或兔血調勻,熱酒調下,溫服。
以上研成細末,加入前面的藥調和均勻,分成十丸,用蠟封住,像彈子那麼大,臨時用豬心血或兔血調勻,熱酒調和服下,溫熱服用。
原文
凡初生小兒,口齶並牙根生白點,名馬牙,不能食乳。此與鵝口不同,少緩即不能救,多致夭傷。
凡是初生的小兒,口齶和牙根上長白點的,叫做馬牙,不能吃奶。這與鵝口瘡不同,稍微延緩就不能救了,大多會導致夭折。
原文
急用針縛箸頭上,將白點挑破出血,用好京墨磨薄荷湯,以手指捻母油頭髮蘸墨遍口齶擦之。勿令乳食。待睡一時,醒方與乳食,再擦之。
趕快用針綁在筷子頭上,將白點挑破出血,用好的京墨研磨薄荷湯,用手指沾母親的頭油頭髮蘸墨汁遍擦口齶。不要讓他吃奶。等他睡一個時辰,醒來才給他吃奶,再擦一遍。
原文
小兒不時變蒸,變者,異常也,蒸者,發熱也,所以變換五臟、蒸養六腑,須要變蒸多變,氣血方榮,骨脈始長,情性有異,則後來出痘輕可。凡變蒸,不宜服藥。
小兒不時會變蒸,變,就是異常;蒸,就是發熱,這是用來變換五臟、蒸養六腑的過程,必須要多變蒸,氣血才能旺盛,骨脈才能開始生長,情性才會有差異,這樣後來出痘才會輕微。凡是變蒸,不適宜服藥。
原文
或因傷食、因傷風、因驚嚇等項夾雜,相值而發,令人疑感,亦須守候一二日,俟病勢真的,是食則消食,是風則行痰,是驚則安神。
有時因為傷食、因為傷風、因為驚嚇等因素夾雜在一起,一起發作,讓人疑惑,也必須守候一二天,等病勢明確了,是食積就消食,是風就祛痰,是驚就安神。
原文
若變蒸而妄投藥餌,則為藥引入各經,症遂難識,而且纏綿不脫,反藥有所誤也。
如果變蒸時胡亂投用藥餌,就會被藥引入各經脈,症狀就難以辨識,而且會纏綿不脫,反而被藥耽誤了。
原文
一小兒月內發搐鼻塞,乃風邪所傷。以六君子湯加桔梗、細辛,子母俱服;更以蔥頭七莖、生薑一片,細擂攤紙上,合置掌中,令熱急貼囟門,少頃,鼻利搐止。
一個嬰兒月內抽搐鼻塞,是被風邪所傷。用六君子湯加桔梗、細辛,母子都服用;另外用蔥頭七根、生薑一片,細細搗碎攤在紙上,合起來放在掌心,讓它熱了趕快貼在囟門上,不一會兒,鼻子通暢抽搐就停止了。
一個嬰兒未滿月就抽搐嘔吐奶水、腹脹腹瀉,這是乳汁傷害了脾胃。
原文
用五味異功散加漏蘆,令母服之,兒亦服匙許,遂愈。
用五味異功散加漏蘆,讓母親服用,孩子也喂一點點,就痊愈了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。