萬病回春

產後

產後(1)

產後39
原文
脈:產後緩滑,沉細亦宜;實大弦牢,澀疾皆危。
白話
脈象:產後脈象緩滑,沉細也是適宜的;實大弦牢,澀而疾速都是危險的。
原文
婦人產畢,飲熱酒、童便共一鍾,閉目少坐,上床倚高,立膝仰臥,不時喚醒及以醋塗鼻,或用醋澆炭及燒漆器,更以手從心捍至臍下,使惡露不滯。如此三日,以防血暈、血逆。
白話
婦人生產完畢,飲用熱酒和童便各一杯,閉目坐一會兒,上床靠高枕頭,屈膝仰臥,不時喚醒她,並用醋塗抹鼻子,或者用醋澆在炭火上以及燒漆器,再用手從心口向下推按到臍下,使惡露不滯留。這樣做三天,以防血暈、血逆。
原文
酒雖行血,亦不可多,恐引血入四肢,且能昏暈,宜頻食白粥少許。一月之後,宜食羊肉、豬蹄少許。
白話
酒雖然能活血,但也不可多喝,恐怕引血流入四肢,而且能致昏暈。應該頻繁地少量食用白粥。一個月之後,可以少量吃些羊肉、豬蹄。
原文
仍慎言語、七情、寒暑、梳頭洗足,以百日為度。
白話
仍要謹慎言語、七情(喜怒憂思悲恐驚)、寒暑變化、梳頭洗腳,以一百天為限度。
原文
若氣血素弱者,不計日月,否則患手足腰腿痠疼等症、名曰蓐勞,最難治療。
白話
如果氣血本來就虛弱的人,不拘泥於日月(即時間長短),否則會患上手足腰腿痠痛等症狀,名叫蓐勞,最難治療。
原文
初產時,不可問是男女,恐因言語而泄氣,或以愛憎而動氣,皆能致病。不可獨宿,恐致虛驚。不可刮舌,恐傷心氣。不可刷齒,恐致血逆。須血氣平復,方可治事。犯時微若秋毫,或病重如山嶽,可不戒哉!產後諸疾,以末治之,大補氣血為主也。
白話
剛生產時,不可問是男是女,恐怕因為言語而泄氣,或者因為喜愛或厭惡而動氣,都能致病。不可獨自睡宿,恐怕導致虛驚。不可刮舌苔,恐怕損傷心氣。不可刷牙,恐怕導致血逆。必須血氣平復之後,才能處理事務。犯忌時細微如秋毫,但造成的病重如山嶽,怎能不戒慎呢!產後的各種疾病,用末藥治療,以大補氣血為主。
原文
芎歸補血湯 治產後一切諸病,氣血虛損,脾胃怯弱,或惡露不行,或去血過多,或飲食失節,或怒氣相沖,以致發熱惡寒、自汗口乾、心煩喘急、心腹疼痛、脅肋脹滿、頭暈眼花、耳鳴、口噤不語,昏憒等症。
白話
芎歸補血湯 治療產後所有各種疾病,氣血虛損,脾胃虛弱,或惡露不行,或失血過多,或飲食不節,或怒氣衝擊,以致發熱惡寒、自汗口乾、心煩喘急、心腹疼痛、脅肋脹滿、頭暈眼花、耳鳴、口緊不能說話、神志昏迷等症狀。
原文
當歸、川芎、白朮(去蘆)、白茯苓(去皮)、熟地黃、陳皮、烏藥、香附(童便炒)、乾薑(炒黑)、益母草、牡丹皮、甘草。
白話
當歸、川芎、白朮(去蘆頭)、白茯苓(去皮)、熟地黃、陳皮、烏藥、香附(用童便炒)、乾薑(炒黑)、益母草、牡丹皮、甘草。
原文
上銼一劑,生薑一片、棗一枚,水煎溫服,看病加減於後:
白話
以上藥材銼為一劑,加生薑一片、紅棗一枚,用水煎煮溫服,根據病情加減如下:
原文
一、產後惡寒發熱、頭疼體痛、脈大無力者,是氣血俱虛也。
白話
一、產後惡寒發熱、頭痛身體疼痛、脈象大而無力的,是氣血都虛。
原文
依本方加人參、黃耆,去川芎、牡丹皮、益母草。
白話
依照本方加入人參、黃耆,去掉川芎、牡丹皮、益母草。
原文
一、產後早起勞動,發熱惡寒,依本方加人參、黃耆。
白話
一、產後早起勞動,發熱惡寒,依照本方加入人參、黃耆。
原文
一、產後惡露不盡,胸腹飽悶疼痛,或腹中有塊,惡寒發熱,有惡血也。
白話
一、產後惡露不盡,胸腹脹滿悶痛,或者腹中有塊,惡寒發熱,是有瘀血。
原文
依本方加桃仁、紅花、肉桂、牛膝、枳殼、木香、玄胡索、童便、薑汁少許,去熟地黃。
白話
依照本方加入桃仁、紅花、肉桂、牛膝、枳殼、木香、玄胡索、童便、少許薑汁,去掉熟地黃。
原文
一、惡血去後,腹不滿、不硬、不痛,但虛熱不退,依本方加人參,去牡丹皮、益母草。
白話
一、瘀血排出後,腹部不脹滿、不硬、不痛,但虛熱不退,依照本方加入人參,去掉牡丹皮、益母草。
原文
一、產後惡露不盡,瘀血上衝,昏迷不醒,腹滿硬痛者,當去惡血。
白話
一、產後惡露不盡,瘀血向上衝逆,昏迷不醒,腹部脹滿硬痛的,應當去除瘀血。
原文
依本方加桃仁、紅花、肉桂、玄胡索、牛膝、童便、薑汁少許。
白話
依照本方加入桃仁、紅花、肉桂、玄胡索、牛膝、童便、少許薑汁。
原文
一、產後腹軟、滿不硬痛者,不是瘀血,乃是脾虛故也。
白話
一、產後腹部柔軟、脹滿但不硬痛,不是瘀血,而是脾虛的緣故。
原文
依本方加人參、砂仁、厚朴,去益母草、牡丹皮。
白話
依照本方加入人參、砂仁、厚朴,去掉益母草、牡丹皮。
原文
一、產後惡露不盡,敗血流入肝胃二經,或腹脅刺痛,或發腫滿。
白話
一、產後惡露不盡,敗血流入肝經和胃經,或者腹脅刺痛,或者發生腫脹脹滿。
原文
依本方加遠志、紅花、厚朴、玄胡、肉桂、青皮、木香,去熟地。久不愈,成血鼓。
白話
依照本方加入遠志、紅花、厚朴、玄胡、肉桂、青皮、木香,去掉熟地。長久不癒,會變成血鼓(血鼓脹)。
原文
一、產後血去不止,是血虛血熱。依本方加人參、黃耆、生地黃、炒梔子、荊芥、阿膠、烏梅,去益母草、牡丹皮、烏藥。血甚不止,加地榆,次茅根汁、磨墨調。血久不止成血崩,服五灰散(方見血崩。)
白話
一、產後出血不止,是血虛血熱。依照本方加入人參、黃耆、生地黃、炒梔子、荊芥、阿膠、烏梅,去掉益母草、牡丹皮、烏藥。出血厲害不止,加地榆,再以茅根汁、磨墨調服。出血久不止變成血崩,服用五灰散(方劑見血崩門)。
原文
一、產後去血過多,大腸乾燥無血,大便閉結不通,依本方加麻黃、生地、桃仁、杏仁、黃芩、枳殼、厚朴、紅花,去川芎、白朮、茯苓、烏藥、乾薑、益母草、陳皮。
白話
一、產後失血過多,大腸乾燥無血,大便閉結不通,依照本方加入麻黃、生地、桃仁、杏仁、黃芩、枳殼、厚朴、紅花,去掉川芎、白朮、茯苓、烏藥、乾薑、益母草、陳皮。
原文
一、產後氣大脫、血虛極,昏暈不醒者,切不可驚哭叫動,則驚散真氣乘昏暈死。可用熱米湯布按元氣復醒。
白話
一、產後元氣大脫、血虛極度,昏暈不醒的,千萬不可驚嚇哭泣叫喊移動,這樣會驚散真氣,趁著昏暈而死亡。可以用熱米湯布按,使元氣恢復甦醒。
原文
依本方加人參、黃耆,去牡丹皮、益母、烏藥,先將熱醋熏即醒。
白話
依照本方加入人參、黃耆,去掉牡丹皮、益母草、烏藥,先用熱醋熏蒸即可甦醒。
原文
一、產後泄瀉,脾虛發腫,依本方加人參、蒼朮、厚朴、砂仁、豬苓、木通、大腹皮、白芍炒,去熟地黃、川芎、烏藥、益母草、牡丹皮;瀉甚不止,加肉蔻、柯子、烏梅,去厚朴;久不愈,成產後脾瀉中滿。
白話
一、產後泄瀉,脾虛發腫,依照本方加入人參、蒼朮、厚朴、砂仁、豬苓、木通、大腹皮、炒白芍,去掉熟地黃、川芎、烏藥、益母草、牡丹皮;泄瀉厲害不止,加肉豆蔻、訶子、烏梅,去掉厚朴;長久不癒,變成產後脾虛泄瀉腹中脹滿。
原文
一、產後食傷脾胃,飽悶泄瀉,後變痢者,難治。
白話
一、產後飲食損傷脾胃,飽脹悶滿泄瀉,後來變成痢疾的,難治。
原文
依本方加砂仁、木香、山藥、蒼朮、厚朴,白芍炒,去熟地、川芎、益母草、牡丹皮、烏藥。
白話
依照本方加入砂仁、木香、山藥、蒼朮、厚朴、炒白芍,去掉熟地黃、川芎、益母草、牡丹皮、烏藥。
原文
瀉甚不止,加肉蔻、訶子(煨)、烏梅,去厚朴、木通。
白話
泄瀉厲害不止,加肉豆蔻、煨訶子、烏梅,去掉厚朴、木通。
原文
一、產後噁心、嘔噦不止,若去血過多,乃是脾胃虛寒、血少之故。
白話
一、產後噁心、嘔吐不止,如果失血過多,這是脾胃虛寒、血少的緣故。
原文
依本方加人參、半夏、烏梅,去益母草、牡丹皮、香附、烏藥。
白話
依照本方加入人參、半夏、烏梅,去掉益母草、牡丹皮、香附、烏藥。
原文
一、產後惡露去少、嘔噦噁心、胸脹、或胸膈疼痛,是惡血沖胃。
白話
一、產後惡露排出量少、嘔吐噁心、胸悶、或者胸膈疼痛,是瘀血衝犯胃腑。
原文
依本方加肉桂、砂仁、厚朴、紅花,去熟地、白朮、茯苓。
白話
依照本方加入肉桂、砂仁、厚朴、紅花,去掉熟地黃、白朮、茯苓。
原文
一、產後因怒傷肝,胸脅刺痛、飽脹、不進飲食、發熱,依本方加砂仁、木香、厚朴、青皮、玄胡索、茴香,去熟地黃、白朮、茯苓、益母草、牡丹皮。
白話
一、產後因為發怒損傷肝臟,胸脅刺痛、飽脹、不吃東西、發熱,依照本方加入砂仁、木香、厚朴、青皮、玄胡索、茴香,去掉熟地黃、白朮、茯苓、益母草、牡丹皮。
原文
一、產後血虛,發煩躁、虛驚、睡臥不寧、錯語失神,依本方加人參、酸棗仁、竹茹、炒山梔、麥門冬、辰砂,去烏藥、牡丹皮、益母草、乾薑。
白話
一、產後血虛,出現煩躁、虛驚、睡臥不安、胡言亂語神志不清,依照本方加入人參、酸棗仁、竹茹、炒山梔子、麥門冬、辰砂,去掉烏藥、牡丹皮、益母草、乾薑。
原文
一、產後口眼喎斜、手足牽引,或筋惕肉瞤,或驚悸、戰掉不止,或作寒熱,脈或大無力,或虛細,皆是氣血俱虛,不能榮養筋脈。
白話
一、產後口眼歪斜、手足抽掣,或者筋肉跳動,或者驚悸、震顫不止,或者發作寒熱,脈象有時大而無力,有時虛弱細小,都是氣血都虛,不能滋養筋脈。
原文
依本方加人參、黃耆、辰砂,去烏藥、乾薑、益母草、牡丹皮。
白話
依照本方加入人參、黃耆、辰砂,去掉烏藥、乾薑、益母草、牡丹皮。
原文
若脈來浮緊有力,恐血虛中風,本方去黃耆、辰砂,加防風、荊芥、羌活。不可全作風治,以風散氣,誤矣。
白話
如果脈象浮緊有力,恐怕是血虛中風,本方去掉黃耆、辰砂,加入防風、荊芥、羌活。不可完全當作中風治療,用風藥散氣,就錯了。
原文
有痰加竹瀝、薑汁少許、半夏姜炒,去黃耆,二三服藥除防風、荊芥、羌活,依本方加減調理。
白話
有痰加竹瀝、少許薑汁、薑炒半夏,去掉黃耆,服二三劑藥後除去防風、荊芥、羌活,依照本方加減調理。