萬病回春

血崩

血崩

血崩26
原文
脈:帶下崩中,脈多浮動;虛遲者生,實數者重。
白話
脈象:帶下和崩漏之症,脈象多見浮動;脈虛而遲的預後較好,脈實而數的病情較為嚴重。
原文
崩漏者,有新久虛實之不同也。初起屬濕熱者,宜解毒也。黃連、黃芩、黃柏、生地黃、蒲黃。上銼一劑,水煎,空心服。
白話
崩漏這種病症,有新病久病、虛證實證的不同。發病初期屬於濕熱型的,適宜用清熱解毒的方法。處方:黃連、黃芩、黃柏、生地黃、蒲黃。以上藥物銼成細末,取一劑,用水煎煮,空腹時服用。
原文
治妇人血崩。年四十以上,悲哀太甚,則心悶急,肺葉舉焦,而上焦不通,熱氣在中,故血走崩而面黃肌瘦。慎不可服燥熱之藥。
白話
治療婦女血崩。年齡在四十歲以上的婦女,若過度悲傷憂愁,就會導致心胸悶急,肺葉上舉焦灼,進而使上焦氣機不通,熱氣鬱積在體內,所以血液妄行而導致崩漏,同時面色發黃、身體消瘦。務必注意不可服用燥熱性質的藥物。
原文
蓋血熱而流行,先以黃連解毒湯,後以涼膈散合四物湯調治,效。稍久屬虛熱者,宜養血而清火也。
白話
由於血熱而妄行,應先用黃連解毒湯治療,隨後用涼膈散配合四物湯調理,效果顯著。病程稍久轉為虛熱型的,適宜用養血清熱的方法。
原文
溫清散 治妇人经脉不住,或如豆汁,五色相杂,面色痿黄,脐腹刺痛,寒热往来,崩漏不止。
白話
溫清散:治療婦女月經淋瀝不斷,或者月經如同豆汁一般、伴有五色雜合,面色萎黃,臍腹刺痛,寒熱交作,崩漏不止。
原文
當歸 白芍 熟地黃 川芎 黃連 黃芩 黃柏 梔子(各一錢半)上銼一劑,水煎空心服。日久屬虛寒者,宜溫補也。益母湯 治妇人血崩。
白話
當歸、白芍、熟地黃、川芎、黃連、黃芩、黃柏、梔子(各一錢半)。以上藥物銼成細末,取一劑,用水煎煮,空腹時服用。病程日久屬於虛寒型的,適宜用溫補的方法。益母湯:治療婦女血崩。
原文
當歸 川芎 白芍(酒炒) 熟地黃(薑汁炒) 條芩 陳皮 香附(醋炒) 阿膠(蛤粉炒。各一錢) 益母草 白朮(去蘆,各一錢半) 玄參 蒲黃(炒。各八分) 甘草(四分)上銼一劑,水煎空心服。五灰散 治血不止成血崩。蓮蓬殼 黃絹 血餘 百草霜 棕皮
白話
當歸、川芎、白芍(用酒炒過)、熟地黃(用薑汁炒過)、條芩、陳皮、香附(用醋炒過)、阿膠(用蛤粉炒過,各一錢)、益母草、白朮(去蘆,各一錢半)、玄參、蒲黃(炒過,各八分)、甘草(四分)。以上藥物銼成細末,取一劑,用水煎煮,空腹時服用。五灰散:治療出血不止而成血崩。藥物包括:蓮蓬殼、黃絹、血餘、百草霜、棕皮。
原文
上各燒灰,加山梔炒黑、蒲黃炒黑、墨、血竭,共為細末調入,煎藥服之。或煉蜜為丸,每服五十丸,清米湯送下。秘傳經驗治血崩雜方
白話
以上各藥燒成灰燼,加入炒黑的山梔、炒黑的蒲黃、墨、血竭,一起研成細末調和後,加入煎好的藥汁中服用。或者煉蜜製成丸藥,每次服用五十丸,用乾淨的米湯送服。秘傳經驗治療血崩的簡易方。
原文
一方 用乾黑驢糞為粗末,入壇內燒煙,令崩婦坐其上,煙燻,久久自愈。
白話
有一個方子:用乾燥的黑色驢糞作成粗末,放進壇子內點燃冒煙,讓患有崩症的婦女坐在上面,用煙燻蒸,久久薰治自然痊愈。
原文
一方 用京墨燒煙盡為末,服二錢,黃酒送下。一方 用管仲燒存性為末,黃酒調下。一方 用刺刺芽汁加童便和酒服。
白話
有一個方子:將京墨燒至煙盡,研成細末,服用二錢,用黃酒送下。有一個方子:將管仲燒至存性,研成細末,用黃酒調服。有一個方子:用刺刺芽汁摻入童便和酒一起服用。
原文
一方 用乾漆三錢、五靈脂一錢,研為末,同黃酒下。一方 用柿餅燒灰,二錢,白熟水下。
白話
有一個方子:用乾漆三錢、五靈脂一錢,研成細末,用黃酒送服。有一個方子:將柿餅燒成灰,取二錢,用白開水送服。
原文
一方 用棉花子仁炒黃色,甘草、黃芩等分為末,每服二錢,空心,黃酒下。
白話
有一個方子:將棉花子仁炒至黃色,與甘草、黃芩等分研成細末,每次服用二錢,空腹時用黃酒送服。
原文
一方 用香附炒,四兩;五靈脂炒,二兩;歸尾一兩二錢;共為末。每服二錢,空心黃酒下。或米糊為丸,如梧桐子大。每服五十丸,空心醋湯下。
白話
有一個方子:將香附炒過,取四兩;五靈脂炒過,取二兩;歸尾一兩二錢;一起研成細末。每次服用二錢,空腹時用黃酒送服。或者用米糊調和製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用五十丸,空腹時用醋湯送服。
原文
一方 治漏不止。用槐子燒存性為末,空心溫熟水下三錢即止。
白話
有一個方子:治療崩漏不止。將槐子燒至存性,研成細末,空腹時用溫熱的白開水送服三錢,即可止住。
原文
一方 治崩漏如神。童子發焙乾,小桃紅子不拘多少,共為細末,黃酒送下。
白話
有一個方子:治療崩漏效果如神。將童子的頭髮烘乾,小桃紅子不拘多少分量,一起研成細末,用黃酒送服。
原文
一方 治經崩不止。狗頭骨燒灰,末羅細,用好無灰黃酒一鍾,用灰一分;二鍾用二分;三鍾用三分。如不止者,照常服酒七鍾,用七分,神效。
白話
有一個方子:治療月經崩漏不止。將狗頭骨燒成灰,仔細研磨成細末,用上好的無灰黃酒一杯,用灰一分;用兩杯酒就用二分灰;三杯酒就用三分灰。如果不止血的話,按照這個比例服用到七杯酒,用七分灰,神效。
原文
一妇人崩漏,面黃或赤,時覺腰間、臍下痛,四肢困倦,煩熱不安,其經行先發寒熱、兩脅如束。
白話
有一位婦女患崩漏,面色發黃或發紅,常常感覺腰間、臍下疼痛,四肢睏倦乏力,煩躁發熱坐立不安,她在月經來潮前先發寒熱、兩脅肋部就像被束縛一樣疼痛。
原文
此乃脾胃虧損,元氣下陷,與相火、濕熱下迫所致。
白話
這是因為脾胃虧損,元氣下陷,加上相火、濕熱向下侵迫所導致的。
原文
用補中益氣湯加防風、芍藥、炒黑黃柏,兼服歸脾湯而愈。
白話
用補中益氣湯加防風、白芍、炒黑的黃柏,配合服用歸脾湯治療而痊愈。
原文
(補中益氣湯方見內傷,歸脾湯方見健忘。)
白話
(補中益氣湯方劑內容見內傷篇,歸脾湯方劑內容見健忘篇。)
原文
一女子,漏下惡血,月經失調,或暴崩不止,多下水漿之物,或白帶脫漏不止。
白話
有一位女子,漏下汙穢惡血,月經失調,或者突然崩漏不止,時常大量排出水漿狀的物質,或者白帶脫漏不止。
原文
皆因飲食不節、勞倦所傷;或素有心氣不足,致令心火乘脾,必怠惰嗜臥、困倦乏力、氣短氣急。脾主滋榮周身者也。
白話
都是由於飲食不節制、勞累疲倦所損傷;或者向來就有心氣不足,導致心火侵犯脾土,必然怠惰嗜睡、睏倦乏力、氣短氣急。脾臟是主司滋養榮潤全身的器官。
原文
脾胃虛而心胞乘之,故漏下月水不調也,況脾胃為血氣陰陽之根蒂也。當除濕去熱抑風氣,土伸以勝其濕。又云:火鬱則發之。
白話
脾胃虛弱而心包乘機侵犯,所以漏下、月經失調,況且脾胃是血氣陰陽的根本。應當祛除濕邪、清去熱邪、抑制風氣,使脾土健運來制服濕邪。又說:火氣鬱結就應當發散它。
原文
用補中益氣湯去陳皮、人參、白朮,加蒼朮、藁本、防風、羌活、獨活、蔓荊子。補遺方樗白湯 治崩漏不止。
白話
用補中益氣湯去除陳皮、人參、白朮,加入蒼朮、藁本、防風、羌活、獨活、蔓荊子。補遺方——樗白湯:治療崩漏不止。
原文
樗白皮(即臭椿根皮二錢,澀血) 枯芩(一錢半,涼血) 熟地黃(一錢,補血) 當歸頭(一錢半,止血) 地榆(一錢,收血) 川芎(一錢) 白芍(酒炒,八分) 生地黃(七分) 伏龍肝(一錢) 艾葉(炒,六分)
白話
樗白皮(即臭椿樹根皮,二錢,功效收澀止血)、枯芩(一錢半,功效清熱涼血)、熟地黃(一錢,功效補血)、當歸頭(一錢半,功效止血)、地榆(一錢,功效收斂止血)、川芎(一錢)、白芍(用酒炒過,八分)、生地黃(七分)、伏龍肝(一錢)、艾葉(炒過,六分)。
原文
上銼一劑,水二鍾,醋一匙,煎八分,空心服。三五劑即止。
白話
以上藥物銼成細末,取一劑,用水二杯,加醋一匙,煎煮至八分,空腹時服用。服用三到五劑即可止住崩漏。