萬病回春

經閉

經閉(1)

經閉19
原文
妇人壮盛经闭者,此血实气滞,宜专攻也。通经丸 治经闭并干血气。
白話
身強體壯的婦女出現經閉的,這是血氣充實但運行阻滯,應該專門用攻下的方法治療。通經丸主治經閉以及乾血氣(病症)。
原文
斑蝥(二十个,糯米炒) 大黄(五钱) 桃仁(四十九个)
白話
斑蝥(二十個,用糯米炒過)、大黃(五錢)、桃仁(四十九個)。
原文
上为末,酒糊为丸,如梧桐子大。空心,酒下五七丸;甚者十五丸。如血枯经闭者,四物汤送下。
白話
以上藥材研成細末,用酒調和製成糊狀,再搓成丸,大小如梧桐子。空腹時,用酒送服五到七丸;症狀嚴重的服用十五丸。如果是血枯導致的經閉,用四物湯送服。
原文
通经甘露丸 治妇人经血不通,崩漏肠风,赤白带下,血气五淋,产后积血,男女五劳七伤及小儿骨蒸劳热,夫妇阴血阳精不交,诸疾神效。
白話
通經甘露丸主治:婦女經血不通、崩漏、腸風、赤白帶下、血氣五淋、產後積血,男女五勞七傷以及小兒骨蒸勞熱,夫妻陰血陽精不交等各種疾病,都有神奇療效。
原文
大黃(四兩,用頭紅花四兩,入水取汁浸一日,不用紅花;四兩,童便入鹽二錢,浸一日取出曬乾,不用童便;四兩,用好酒浸一日,令軟,切片如杏核大,曬乾,入巴豆,去皮,三十五粒,同炒黃色,去巴豆不用;四兩,用當歸四兩,入淡醋浸一日,曬乾,不用當歸) 上四分共合一處,入南木香二兩、百草霜五錢,共為細末,以當歸、醋紅花水煮米糊為丸,如梧桐子大。每服三四十丸,空心溫酒下。反經丸 治妇人经闭不通,不論新久。
白話
大黃(四兩,用頭紅花四兩,加水煎取汁液浸泡一天,不用紅花;另一份用童便加鹽二錢浸泡一天,取出曬乾,不用童便;再一份用好酒浸泡一天至變軟,切成杏核大小的片,曬乾,加入巴豆三十五粒去皮,一起炒至黃色,去掉巴豆不用;最後一份用當歸四兩,加入淡醋浸泡一天,曬乾,不要當歸)將這四份合在一起,加入南木香二兩、百草霜五錢,一起研成細末,用當歸、醋紅花水煮米糊製成丸,大小如梧桐子。每次服用三四十丸,空腹時用溫酒送服。反經丸主治:婦女經閉不通,無論是新病還是久病。
原文
乳香 沒藥 孩兒茶 巴豆(去殼) 蔥白(各五分) 斑蝥(五個)
白話
乳香、沒藥、孩兒茶、巴豆(去殼)、蔥白(各五分)、斑蝥(五個)。
原文
上為末,共搗為丸,綿裹三層,系放筒上,將線繫住,送入陰戶內三四寸許,俟一炷香時,經水即下。
白話
以上藥材研成細末,一起搗成丸,用棉布包裹三層,放在竹筒上,將線繫好,送入陰道內約三四寸深,停留一炷香的時間,月經就會來潮。
原文
一粒仙丹 治妇人乾血癆,並赤白帶下,种子如神。
白話
一粒仙丹主治:婦女乾血癆,以及赤白帶下,治療不孕有如神仙般靈驗。
原文
巴豆(一百二十個,去殼,用新磚一塊,將豆紙包放磚上,捶去油,令淨如面白,方好用) 斑蝥(六十個,去翅足為末) 穿山甲(五錢,油煎過,為末) 皂角(一兩,刮粗皮,火炮為末) 苦葶藶(末,一兩) 大黃(末,一兩)
白話
巴豆(一百二十個,去殼,用新磚一塊,將巴豆用紙包好放在磚上,捶去油脂,直到乾淨像白麵一樣才能使用)、斑蝥(六十個,去掉翅和足,研成細末)、穿山甲(五錢,用油煎過,研成細末)、皂角(一兩,刮去粗皮,用火炮製,研成細末)、苦葶藶(細末,一兩)、大黃(細末,一兩)。
原文
上合一處,以棗煮,去皮、核,丸藥如彈子大。
白話
將以上藥材合在一起,用紅棗煮爛,去掉皮和核,搓成丸藥,大小如彈丸。
原文
用綿繭張開裹藥在內,穿入三寸竹簡上,頭後仍留系二三寸余,挽一轉,不令藥氣出外。
白話
用絲綿張開包裹藥丸,穿在三寸長的竹筒上,竹筒頭部仍留二三寸長的線在外面,挽一個結,不讓藥氣散出。
原文
用時先以溫水洗陰內,令潔淨拭乾;卻以蔥汁浸濕藥頭,送入、子宮極深處整一日一夜取出,藥不用。
白話
用藥時先用溫水清洗陰道內部,讓它清潔並擦乾;然後用蔥汁浸濕藥頭,送入陰道、子宮最深處,整整一天一夜後取出,藥物不再使用。
原文
此藥用後,少間耳,冷氣下行,發寒發熱如傷寒之狀不怕,飲食任意食用無妨,半日即通,或鮮血,或死血,一切惡物悉下。忌生冷發物。自此,子宮和暖而交媾則有孕矣。
白話
用此藥後,稍等片刻,會感覺冷氣下行,發寒發熱像傷寒的症狀,不必害怕,飲食可以任意食用沒有關係,半天就會通經,有的排鮮血,有的排死血,一切穢物都會下來。忌食生冷和發物。從此,子宮溫暖,和合交媾就能懷孕了。
原文
妇人虛弱經閉者,此血脈枯竭,宜補,經自通也。通經調氣湯 治妇人經閉虛弱者。
白話
婦女虛弱導致經閉的,這是血脈枯竭,應該補益,經水自然就會通了。通經調氣湯主治:婦女因虛弱而經閉的病症。
原文
當歸(酒洗) 川芎 白芍(酒炒) 生地黃(酒浸) 香附(童便炒,各一兩) 牡丹皮(八錢) 柴胡(六錢) 黃柏(酒炒) 知母(酒、童便炒,八錢) 黃芩(酒炒,六錢) 牛膝(去蘆酒洗,八錢) 桃仁 紅花(二味量入)上銼作十劑,水煎,空心一服,臨臥一服。牡丹皮湯 治室女經閉,咳嗽發熱。
白話
當歸(用酒洗過)、川芎、白芍(用酒炒過)、生地黃(用酒浸泡)、香附(用童便炒過,各一兩)、牡丹皮(八錢)、柴胡(六錢)、黃柏(用酒炒過)、知母(用酒和童便炒過,八錢)、黃芩(用酒炒過,六錢)、牛膝(去蘆用酒洗過,八錢)、桃仁、紅花(這兩味酌量加入)。以上藥材銼成十劑,用水煎煮,空腹服用一次,睡前服用一次。牡丹皮湯主治:未婚女子經閉,咳嗽發熱。
原文
牡丹皮(一錢半) 當歸(一錢半) 川芎(八分) 白芍 生地黃 陳皮 白朮 香附(各一錢) 柴胡 黃芩(各一錢) 甘草(四分)上銼一劑,水煎服。
白話
牡丹皮(一錢半)、當歸(一錢半)、川芎(八分)、白芍、生地黃、陳皮、白朮、香附(各一錢)、柴胡、黃芩(各一錢)、甘草(四分)。以上藥材銼成一劑,用水煎服。
原文
養真湯 治妇人經閉不通,臍下一塊,已經三載,顏色如故,百藥無功。服此數劑經行,又投數服而塊消矣。
白話
養真湯主治:婦女經閉不通,臍下有一塊硬物,已經三年,面色如常,百藥無效。服用此方數劑後月經就來了,再服數劑,硬塊就消除了。
原文
當歸(酒洗) 川芎 白芍(酒炒) 益母草 香附(酒、醋、米泔、童便同浸,炒) 熟地黃(薑汁炒) 山茱萸(去核) 白茯苓(去皮) 梔子(炒) 小茴(酒炒) 陳皮(各等分)上銼六劑,水煎服盡。經通後,此作丸服。六味地黃 治婦女經閉發熱或咳嗽等症。妇人半虛半實經閉者,宜攻補兼施也。通經湯 治婦女經閉者。
白話
當歸(用酒洗過)、川芎、白芍(用酒炒過)、益母草、香附(用酒、醋、米泔水、童便同時浸泡後炒過)、熟地黃(用薑汁炒過)、山茱萸(去核)、白茯苓(去皮)、梔子(炒過)、小茴(用酒炒過)、陳皮(各等分)。以上藥材銼成六劑,用水煎服完。月經通暢後,改製成丸藥服用。六味地黃丸主治:婦女經閉發熱或咳嗽等症。婦女半虛半實導致經閉的,應該攻補兼施。通經湯主治:婦女經閉的病症。
原文
當歸 川芎 白芍 生地黃 大黃 官桂 厚朴 枳殼 枳實 黃芩 蘇木 紅花 烏梅上銼一劑,薑棗煎服。
白話
當歸、川芎、白芍、生地黃、大黃、官桂、厚朴、枳殼、枳實、黃芩、蘇木、紅花、烏梅。以上藥材銼成一劑,加入生薑、紅棗煎服。